Признаки высокого стиля – 1.2 Признаки высокого стиля применительно к разным периодам его существования. История высокого произносительного стиля

Содержание

1.2 Признаки высокого стиля применительно к разным периодам его существования. История высокого произносительного стиля

Похожие главы из других работ:

Австралийский вариант английского языка

Часть 1. Проблема существования различных вариантов английского языка

Англицизмы в интернет-сленге

3. ПРИЗНАКИ АНГЛИЦИЗМОВ

Несмотря на то, что иноязычное слово передается средствами заимствующего языка и приобретает самостоятельное значение, в его облике нередко сохраняется «иностранность» — фонетические, морфологические признаки…

Жаргон северодвинских рок-музыкантов

§ 2. О типах членения языка и формах его существования

Различные виды дифференциации общества обусловливают возникновение и функционирование различных языковых вариантов, которые пересекаются друг с другом, апплицируются, взаимодействуют…

История высокого произносительного стиля

2. Практическое применение высокого произносительного стиля на уроках русского языка

Лексико-семантические особенности молодежного сленга

1.1 Молодежный сленг как форма существования русского языка

В содержание социолингвистического понятия «язык молодежи» закладывается противопоставленность основной части языка (литературной, кодифицированной), так называемого стандарта — субстандарту. «В этом заключается, — по мнению ученых…

Лингвистические и стилистические особенности текстов научного стиля английского языка

1.2 Функции и признаки текстов научного стиля

Основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания. Принято считать, что единственной функцией научного стиля является функция интеллектуально-коммуникативная. Научный стиль…

Лингвостилистические особенности юридических текстов

1.1 Понятие стиля и функционального стиля

Большинство существующих толкований понятия стиль так или иначе основывается на определении, данном в 1955 году академиком В.В. Виноградовым: «Стиль — это общественно осознанная и функционально обусловленная…

Официально-деловой стиль

4. Предложения с предлогами. Используя не менее 20 предлогов с разным значением

1. Евросоюз расширяет санкции в отношении туристической и энергетической отраслей. 2. Он высказал отрицательное мнение в сторону подозреваемого. 3. Во избежание недопонимания стороны договорились зафиксировать все в письменном виде. 4…

Перевод афоризмов Уильяма Блейка

1.2 История появления и существования афоризма

Впервые термин афоризм был вынесен в заглавие медицинского трактата Гиппократа. С изобретением письменности и книгопечатания афоризмы оформляются в тематические и авторские сборники…

Предложение, его признаки

2. Признаки предложений

Основные признаки предложения: семантическая законченность, предикативность, грамматическая организованность, интонационная оформленность. Предикативность — грамматическая категория, указывающая на общую соотнесенную действительность…

Просторечная лексика в произведения М. Зощенко

1.1 Просторечие как форма существования русского национального языка

Современный русский литературный язык — это общенародный язык в его обработанной форме, служащий средством общения и обмена мыслями во всех областях жизни и деятельности. Просторечные слова характерны для разговорной речи…

Сленг в языковой среде Мурманска

Глава 1. Формы существования русского национального языка

Структурно-семантический анализ жаргонизированной лексики в бытовой речи молодежи (на материале французского языка)

Глава 1. Молодёжный жаргон как форма существования языка

Структурные и коммуникативные свойства языка

4. Формы существования национального языка

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. ethnos — народ). На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и…

Языковая ситуация в США на примере штатов Новой Англии

1.2 Языковая ситуация и формы ее существования

Языковая ситуация — это совокупность языковых образований, т.е. языков и вариантов языков (диалектов, жаргонов, функциональных стилей и других форм существования языка)…

inyaz.bobrodobro.ru

описание и главная суть :: SYL.ru

М.В. Ломоносов — первый русский профессор, внесший значительный вклад в различные области науки. В том числе, и в развитие русского языка и литературы. Его еще называют реформатором русской словесности. Ниже будет дано краткое содержание теории «Трех штилей» Ломоносова.

Предпосылки для введения реформы

Михаил Васильевич был известен тем, что ратовал за чистоту русского языка. В его времена русский язык не имел четкой структуры, он был очень пестрым и не было конкретного разделения на стили. Тогда началось активное заимствование слов из других языков. Все стали использовать иностранные слова, не задумываясь об их истинном значении, постепенно терялась важность родного языка.

Михаил Васильевич же стремился к тому, чтобы в речи употреблялось как можно больше слов славянского происхождения. Он призывал соотечественников к умеренному употреблению варваризмов — лучше использовать те слова, которые есть в родном языке. Поэтому преобразования в языковой системе были необходимы.

Русский язык стал тяжеловесным, его синтаксическая конструкция была неудобной, и постепенно речь стала просто смесью варваризмов. Грамотные и просвещенные люди активно использовали в своей речи разговорные выражения — таким образом терялась значимость грамотности. Теория «Трех штилей» М.В. Ломоносова должна была сделать русский язык вновь полноценным способом выражения потребностей науки и культуры.

Суть реформы

Впервые известный профессор упоминает о ней в 1758г. В чем суть теории «Трех штилей» Ломоносова? Это классификация жанров, которые существовали в русской литературе, по стилистическим особенностям. Такое разделение было еще в эллинской культуре, только там оно было больше направлено на разделение разговорной речи и ораторской.

Если писать кратко о теории «Трех штилей» Ломоносова, то ее особенность состоит в том, что используя ее, можно создать стилистическую основу русской литературы. Так, Михаил Васильевич связывал каждый стиль с определенным способом изложения. Но цель его работы состояла не только в том, чтобы навести порядок в системе русского языка.

Михаил Васильевич был противником бездумных заимствований и употреблений варваризмов в речи. Для достижения этой цели ученый использовал различные способы. Иногда он заменял иностранные слова отечественными, в каких-то случаях вводил уже известные обороты славянского происхождения, а если заменить варваризмы не удавалось, Михаил Васильевич старался придать им форму, наиболее приближенную к форме русского языка. В теории «Трех штилей» Ломоносова кратко будут написаны особенности каждого стиля.

Высокий стиль

Первый «штиль» (высокий) — это величавый, патетический, торжественный стиль. Использовать его нужно было при написании од, поэм, трагедий, рассуждений о «высоких материях». В него входили слова, как церковнославянские, так и общего употребления, которые не были заимствованными. То есть, в высокий стиль были включены слова только славянского происхождения. Но все-таки больший ориентир был сделан на церковнославянский язык. Таким образом, Михаил Васильевич сделал высокий стиль доступным для использования только грамотным людям.

Средний стиль

Далее в теории «Трех штилей» Ломоносова кратко описан средний стиль. В нем были соединены церковно-славянские и народно-разговорные слова. Это один из наиболее разнообразных и богатых стилей, потому что он сочетал в себе слова, взятые из двух противоположных направлений: высокого и низкого. Так же в него входили книжные и разговорные выражения. Стоит отметить, что использовать церковнославянские слова нужно было аккуратно, чтобы они не потеряли свою значимость и торжественность.

В данном «штиле» следовало писать стихотворные послания, элегии, сатиру, драмы, эклоги. Так как это направление — одно из самых разнообразных с лингвистической точки зрения, были выделены отдельные признаки этого «штиля». Это самая объемная группа слов, наиболее широко использующаяся. Это направление использовалось не для чтения научных работ, а в воспитательных целях. Из-за того, что этот «штиль» наиболее неоднороден, необходимо было определить границы его употребления.

Лексические особенности среднего стиля

При описании теории «Трех штилей» Ломоносова кратко можно изложить признаки, по которым средний стиль следует отграничивать от двух других. Эти особенности были описаны, потому что в данное направление включало составляющие высокого и низкого стилей. Границы данного стиля в своих исследованиях выделила Е.Г. Ковалевская:

  1. К нему относят слова, которые чаще всего употреблялись в русском языке. Допустимо использование церковнославянских слов. Примеры выражений, относящихся к среднему «штилю», можно найти в публицистических и научных работах второй половины 18-го века.
  2. Лексика, относящаяся к данному стилю, носит «просветительский» оттенок. Т.е. средний «штиль» использовался в разговорах о политике, просвещения, нравственных вопросах.
  3. Сюда же относятся слова, передающие эмоциональное состояние человека.

Особенности низкого стиля

Третий, низкий «штиль» включал в себя элементы простонародной речи и диалектизмы. Данным стилем описывалась разговорная речь, бытовое описание. Он использовался для написания писем, басен, песен, комедий. Не допускалось употребление слов из высокого стиля.

Значение теории Ломоносова «О трех штилях»

Ученый оставил за пределами литературного языка некоторые группы слов, которые не подходили ни под один стиль:

  1. Церковнославянские выражения, которые давно вышли из употребления.
  2. Слова, которые ни в одном стиле использовать неприлично.
  3. Нелепые заимствования, которые, по мнению Михаила Васильевича, были не нужны в русском языке.

У современников Михаила Васильевича такая реформа вызвала неоднозначную реакцию. Противники этой теории считали, что славянизмы и церковнославянские слова, наоборот, «утяжеляли» язык, делали его более непонятным, устаревшим. Скептически отнеслись к данному преобразованию дворяне, потому что они не видели возможностей русского как национального языка.

Но в период смешения слов, имеющих славянское происхождение, и заимствованных, преобразования были необходимы. Теория «Трех штилей» и реформа русского языка имели положительное значение. В тот период язык не был упорядочен, не было четкой структуры, а научная работа Ломоносова позволяла не только «очистить» язык от ненужных заимствований, но и упорядочить языковые ресурсы.

Данная теория имела большое значение для развития русского языка и литературы. В дальнейшем в произведениях некоторых поэтов 19-го века можно увидеть последователей теории Ломоносова. Михаил Васильевич стремился показать всем богатство и красоту русского языка, его самобытность.

www.syl.ru

8 признаков плохого стиля: philologist

Автор: Алиса Загрядская

Определения стилистической ошибки могут показаться расплывчатыми. Например, если говорят о «нарушении требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности речи», то как понять, где заканчивается выразительность и начинается избыточность? А каковы, собственно, требования краткости? Секрет в том, что здесь нет универсальных правил — всё зависит от конкретного случая. Помощником автора должен стать здравый смысл. Поэтому здесь мы вообще не будем использовать слово «ошибка», а просто приведём несколько примеров того, что может испортить впечатление от вашего текста. И неважно, что именно вы пишете — письмо, пост для блога или научно-популярную статью.

Неудачные метафоры

Метафоры уместны не только в художественных произведениях. Но не стоит выдавливать их из себя через силу — из этого, как правило, ничего хорошего не получается. Если смелое сравнение рождалось в муках, читатель сразу это заметит по неестественности оборота. По сети ходит высказывание неизвестного автора: «Неудачная метафора подобна кошке с дверцей». Строго говоря, «метафора подобна кошке» — это не метафора, а сравнение, но суть этот пример передаёт верно. Авторские метафоры могут быть весьма причудливыми, но если вы не Владимир Набоков и пишете информационный текст, от излишней цветистости лучше воздержаться. Встраивая метафору в предложение, следите за лексической сочетаемостью слов, которые вы употребляете в непривычном значении. Иначе может получиться как-то так: «Сегодня бескрайний образовательный горизонт вошёл в нашу жизнь».

Однообразное построение фраз

Иногда синтаксис получается таким, словно все предложения писались по шаблону. «Синaпс — контакт между нервными клетками. Он передаёт возбуждение. Нервные сети — совокупности нейронов. Они обрабатывают информацию». Если все предложения повторяют друг друга по форме, фразы выглядят так, будто вы освоили только один тип построения предложений. Разве в устной речи вы говорите такими рублёными фразами? Скорее всего, нет. Чтобы избежать однообразия, меняйте длину предложений и варьируйте их построение. Например, здесь сперва подлежащее, а потом сказуемое, а там пусть наоборот, и связка будет другая… Экспериментируйте, начиная фразы с разных частей речи, а язык сам подскажет, как закончить предложение.

«Об одном прошу тебя: не говори красиво!»

Эти слова Базарова, обращённые к Кирсанову, приходят на ум каждый раз, когда в тексте появляются примеры «высокого штиля» и книжной устаревшей лексики. Авторам иногда кажется, что слова «ибо», «воистину» и «доколе» украсят речь, сделав её более представительной. Так вот, витийствовать не надо. Оставьте это сочинителям классической эпохи.

Сарказм и ирония

Когда явление само по себе достойно смеха, читателям хватит нейтрального пересказа его сути. Если вы не уверены в своём умении шутить, лучше воздержитесь. Не следует обрамлять будущую шутку или «неожиданную» информацию театральными эффектами: «уважаемые читатели, занавес поднимается, барабанная дробь…» Акцентировать внимание нужно, в первую очередь, структурой текста. Излишняя язвительность не представит автора искушённым и знающим жизнь остряком — скорее, мелочным типом. В научно-популярных статьях, как и в дискуссиях, главный инструмент — не остроты, а серьёзные аргументы со ссылками на исследования. Что до информационных материалов, то там даже интонационно нейтральные выводы будут лишними.

Канцеляризмы

Формальным стилем часто злоупотребляют специалисты, которые переносят язык своих научных исследований в популярные тексты. В научных работах, специальной литературе и документации уточнения необходимы — там важно максимально точно передать смысл, и в ход идёт наращивание дополнений. Однако широкой аудитории они покажутся лишними и утяжелят текст: «Пересекая лесной массив, собака Жучка производила зигзагообразные движения, находясь в состоянии весёлого возбуждения после недавнего кормления, которое осуществил в её отношении хозяин». Многие редакторы уверены, что полезут на стену, если ещё раз прочитают в статье слово «данный» (вопрос, предмет, способ…). Оно уместно смотрится разве что во фразе про реальность, данную нам в ощущениях.

Глаголом «является» тоже лучше не злоупотреблять, его наиболее естественная область применения — спиритуально-мистическая. Например, если «после застолья, которое заканчивается затемно, Викентию Павловичу в проулке между автобусной остановкой и тремя чахлыми берёзками является Летающий Макаронный Монстр», то всё в порядке. А вот если «учебник является важным инструментом передачи знаний учащимся», то дела плохи. Иногда любители усложнений опасаются просто поставить тире между существительными. Не бойтесь говорить просто. Но помните, что простота — самое утончённое искусство.

Словесный мусор

Перечитывая текст, спросите себя, есть ли там слова, без которых смысл текста не изменится? Если уверенно ответили «да», смело удаляйте «мусор». Плакать по нему никто не станет. Для избавления от «стоп-слов» существует сервис «Главред», который предназначен для того, чтобы находить «языковой мусор, рекламные и журналистские штампы, признаки плохого синтаксиса и канцелярит». Вот примеры таких слов: всё же, но, тем не менее, нужно отметить, одним словом, оказывается, очевидно, очень важно знать, по-видимому, положим, получается. Впрочем, на тему «стоп-слов» существуют разные мнения. Мы бы посоветовали не отказываться от того, что кажется действительно необходимым. Слово уравновешивает фразу тема-рематически, создаёт внутренний ритм или добавляет дополнительный подтекст, который для вас важен? Не давайте его в обиду автоматическим сервисам.

Пассивный залог

Верный спутник канцелярского стиля — страдательный залог. Он показывает, что над объектом было совершено какое-то действие (например, «Рубикон перейдён»). От страдательного залога советуют избавляться, однако многое зависит от контекста. Например, если вы выучили таблицу умножения, смело пишите: «Я выучил таблицу умножения». Нет никакого смысла говорить: «Таблица умножения была мною выучена». А вот если главное в предложении — состояние объекта, то страдательный залог уместен: сайт заблокирован, вылет отменён, урок окончен (здесь мы даже не задаёмся вопросом, кем именно он окончен). Главный принцип здесь, как и во всём остальном — лёгкость восприятия. Попробуйте прочитать текст вслух. Если речь кажется перегруженной или звучит неестественно, что-то пошло не так.

Нелепые эвфемизмы

Эвфемизмы (слова-заменители) могут быть ещё более нелепыми, чем те «нежелательные» слова, которые вы пытаетесь ими заменить. Если вы не намерены ругаться в тексте — просто не делайте этого. Или тогда уж не будьте ханжой и ругайтесь по-настоящему. Страх перед табуированной лексикой порождает эсхрофемизмы — совершенно невинные слова, которым ошибочно приписывают грубое или сниженное значение. Сюда же можно отнести ударения, проставленные для того, чтобы избежать «неприличных» разночтений. Если вы не хихикающий первоклассник, слово «писать» в статье о текстах не вызовет у вас беспокойства. Существует также «суеверная лексика» — например, словосочетание «крайний раз» (вместо «последний раз») стало недавно предметом дискуссий. Само собой, избегать каких-то слов из суеверия так же бессмысленно, как бросать соль через плечо.

Небольшое количество лишних запятых или даже орфорграфическая ошибка не смутят редактора, да и читателями будут приняты спокойно. Главное, чтобы статья была хорошей. А вот из-за обилия стилистических огрехов весь текст произведёт плохое впечатление: из-за них пострадает не только его внешнее оформление, но и смысл.

https://newtonew.com/discussions/stylistic-errors

Вы также можете подписаться на мои страницы:
— в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

— в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
— в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

philologist.livejournal.com

Стили речи

В русском языке есть пять стилей речи:

  1. разговорный;
  2. художественный;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой;
  5. научный.

В целом все стили речи можно разделить на две большие группы: разговорный стиль с одной стороны и книжные стили речи (художественный, публицистический, официально-деловой, научный) — с другой.

Стили речи служат для обслуживания какой-либо стороны человеческой жизни, а потому каждый стиль выделяется по двум признакам: сфера общения и цель общения.

Таблица 1. Стили литературного языка.

Стиль речиСфера общенияЦель общения
РазговорныйВ бытуСообщение и обмен мыслями, чувствами, впечатлениями
ХудожественныйХудожественное творчествоВоздействие на мысли и чувства с помощью созданных образов
ПублицистическийАгитационно-массовая деятельность, СМИВоздействовать на мысли и чувства через призыв
Официально-деловойОбщение граждан с учреждениями и учреждений между собойСообщение и передача официально-деловой информации
НаучныйНаучная деятельностьПередача и сообщение научной информации

Кроме перечисленных выше признаков, стили русского языка обладают особым для каждого из них набором языковых средств, а также жанров, в которых стиль реализуется.

Разговорный стиль

Разговорный стиль используется людьми для общения в быту с целью передачи своих мыслей, чувств, а также сообщения о чем-либо.

Долгое время существовало заблуждение, что основные языковые средства разговорного языка — это разговорные слова. Это не так.

На самом деле основу разговорного стиля составляют нейтральные средства языка, т. е. слова, употребляемые во всех стилях речи: семья, пойти, обед, вечер и др.

Меньший процент составляют разговорные слова (брякнуть, приперся, общага), просторечия (нынче, давеча, ехай) и жаргонизмы (пацан, бабки (деньги) и т. д.)

Особенностью синтаксического построения разговорного стиля является использование в основном неполных предложений (Наташа домой, он — за ней.). Это обусловлено тем, что при разговоре всегда есть возможность переспросить, показать на предмет обсуждения.

Кроме того, важную роль играют жесты, мимика, заменяющие собой часть информации, которую можно было бы выразить словами. Очень редко используются сложные предложения, а если используются, то это в основном бессоюзные предложения (Прихожу домой, вижу — опять брат приводил своих друзей.).

Для разговорного стиля характерны обращения, побудительные и вопросительные предложения. Часто в разговорной речи используются вводные слова, междометия, модальные частицы (Представь, завтра экзамен. Да я же не готов!).

Также широко используются слова с суффиксами эмоциональной оценки (например, уменьшительно-ласкательные): мамочка, кисонька, а также усеченные формы имен существительных, особенно имен собственных: пап, мам, Миш, Вань и т. д.

Художественный стиль

Художественный стиль используется в художественном творчестве, его цель — воздействовать на читателей через созданные образы.

Например:
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом.
Что ищет он в краю далеком?
Что кинул он в краю родном? (М. Ю. Лермонтов)

В стихотворении М. Ю. Лермонтова создан образ одинокого паруса на голубой глади моря, через который автор и воздействует на мысли и чувства читателей.

В художественном стиле распространены изобразительно-выразительные средства (метафоры, эпитеты и др.). Кроме того, для создания образа в художественном стиле уместны любые языковые средства (нейтральная лексика, диалектные и жаргонные слова, эмоционально окрашенные слова и т. д.).

Жанры художественного стиля зависят от рода: проза, лирика или драма. Это будут роман, повесть или рассказ, элегия, ода, трагедия, комедия или драма соответственно.

Публицистический стиль

Используется в агитационно-массовой деятельности и средствах массовой информации, его цель — воздействовать через призыв. Жанрами публицистического стиля являются: статья, очерк, выступление и др.

Любой текст публицистического стиля имеет яркую эмоциональную окраску (нередко доходящую до пафоса), поэтому в публицистическом стиле широко используются изобразительно-выразительные средства, слова с экспрессивной окраской, многозначные слова в переносном значении, фразеологизмы, торжественные, высокие слова, гражданская лексика, сочетание книжных и разговорных слов и конструкций.

В синтаксическом строении текстов публицистического стиля преобладают несложные синтаксические конструкции, риторические вопросы и восклицания, частицы, вводные слова, повторы, употребление однородных членов предложения (с градацией).

Официально-деловой стиль

Используется в официально-деловой среде для общения граждан с учреждениями и учреждений между собой, цель данного стиля — сообщение официально-деловой информации. Жанрами официально-делового стиля являются закон, указ, доверенность, заявление, акт, протокол и др.

Особенность официально-делового стиля — точность, достоверность информации, ее объективность, исключающая двоякость толкования, а потому в нем неуместны изобразительно-выразительные средства, слова с экспрессивной окраской.

В данном стиле употребляются нейтральные слова, а также слова в прямом значении, абстрактная лексика (выполнение, соблюдение), стандартизированные обороты (согласно приказу…, мы, ниже подписавшиеся…), сложные предложения с составными союзами, термины, слова долженствования (должен, обязан, полагается, следует).

Предложения в официально-деловом стиле всегда повествовательные, распространенные, как правило, осложненные причастными и деепричастными оборотами или однородными членами предложения.

Часто тексты официально-делового стиля делятся на части, обозначаемые цифрами (статьи законов), или имеют строго ограниченное и регламентированное положение на странице (шапка заявлений и других документов).

Научный стиль

Используется в сфере науки, его цель — сообщение научной информации. Жанры научного стиля — монография, научная статья, диссертация, диплом, доклад, реферат, рецензия, аннотация и др.

Также, как и официально-деловому стилю, научному стилю присущи точность, строгость, лаконичность выражений, следовательно, в научном стиле не приемлемы изобразительно-выразительные средства, слова с экспрессивной окраской, лексика в переносном значении.

Используются в данном стиле научные термины, специальные фразеологизмы, сложные синтаксические конструкции, вводные слова, предложения с обобщающими родовыми наименованиями.

 

xn—-7sbfhivhrke5c.xn--p1ai

Признаки стиля

Законы современного дизайна показывают такое искусное смешение стилей, что в чистом виде их уже и не встретишь. Но узнать конкретный стиль в интерьере все равно можно: по главным признакам и внутренним ощущениям. Каким? Читайте здесь

Классика

В классическом интерьере с первого взгляда понятно, что у хозяев хороший вкус, здоровые амбиции, дорогой автомобиль и крепкий кошелек. Он (речь идет о стиле) пробуждает в человеке манеры: спина выпрямляется, голос понижается, и хочется прибавлять к словам словоерсы (см. Википедию). Классика требовательна и к материалам: дорогой текстиль, вензеля, солидная мебель и большие люстры. Маленький нюанс: все это смотрится в просторном помещении.

Цвета: золото, бронза, серебро, бордо.
Рисунок: вензеля, мозаика.
Акценты: зеркала, лепнина, мебель.

Дом, п. Майский, 1 этаж

Арт-деко (Ар-деко)

Богатый стиль. Но если в классике все молчит и шепчет, то здесь — поет и пляшет. Ар-деко подчеркнуто декоративен. Он сияет и переливается: зеркалами, стеклом, металлом, винилом. Замшевые стены, кожаные стулья, выпуклые треугольники, Венера в мехах, и вот-вот на вас выйдет Гетсби в своем шикарном белом костюме.

Цвета: нейтральная цветовая гамма, яркие тона используются умерено.
Рисунок: геометрия, шеврон.
Акценты: сочетание разных материалов, структур.

Кафе «Домик у парка»

Японский (этно)

Тянет сесть в асану, хлебнуть сакэ и наслаждаться музыкой ветра. В таком интерьере все правильно: ровные формы, легкие ткани, натуральные камни, фотографии с картинами природы, циновки, маски, ширмы ручной работы. В этно интерьере — особенно японском — нет ничего лишнего. Как в хокку. Все это для того, чтобы жизненная энергия не спотыкалась о ненужности, а насыщала пространство и организм хозяина позитивным градусом. 

Цвета: серые и коричневые оттенки.
Рисунок: имитации природных фактур.
Акценты: грубые, натуральные материалы.

 

Гостиничный номер

Бохо

Цветовые сочетания немыслимы. Детали — разнообразны и неожиданны. Только здесь дорогой дубовый паркет может сочетаться с побелкой, а «королевская лилия» с «восточным огурцом». Кстати, стены в таких интерьерах очень редко покрывают обоями, а если и делают это, то исключительно для акцента. В бохо нет правил, но есть вкус и творческий хаос — это скорее отражение внутреннего мира хозяина комнаты, его уникальности и непохожести. Богемный стиль — для избранных.

Цвет: разные оттенки одной палитры. 
Рисунок: нет ограничений.
Акценты: кресла-мешки, ловцы снов, пэчворк и пр.

 

Спальня в стиле «Бохо»

Шебби шик

Даже если в комнате пахнет свежим ремонтом, старина ненавязчиво проявляется в гнутых ножках стула, в помпонах на подушках, в круглых деревянных шарах на мебели, в стертых зеркальных рамках. Все такое милое с трещинками, потертостями, слоями старой краски. Так и хочется распахнуть окошко, впустить бабочек, и заговорить по-французски. При этом интерьер в стиле шебби может позволить себе каждый — фишка в умело состаренной мебели. Вот только не стоит пробовать сделать это самостоятельно. Стиль очень дизайнерский.

Цвета: белый, слоновая кость, серый, коричневый.
Рисунок: цветы, ангелочки.
Акценты: старинная мебель, хенд-мейд.

Детская для мисс Очаровашки

Прованс

Многие богатые люди в противовес высокотехнологичной жизни впускают в свою квартиру французскую деревню: крашеные стены, белёные потолочные балки, комод с выдвижными ящиками, простой шкаф-полка, диваны в цветочек, ситцевые занавески с рюшами, кружевные «юбочки» на пуфах или столах, выгоревшие на солнце цвета, много живых и засушенных растений. Все просто, здесь дышится легко и хочется улыбаться.

Цвета: белый + все пастельные оттенки.
Рисунки: в цветочек, горох, клетку, полоску.
Акценты: необработанные или крашеные доски, грубая штукатурка, французское окно (от пола до потолка).

Детская для сестричек

test.malinastudiya.ru

Признаки, что Вы выглядите несовременно

Автор: Экзоформа

В 21-м веке человечество и мир непрерывно развивается и меняется, происходит бурная смена приоритетов во всем, включая моду и стиль. При этом  часть незыблемых авторитетов в мире fashion остаются незыблемыми,  а некоторые сдвинуты с  пьедестала и уже канули в лету под натиском современных гуру моды и стиля.


Понятно, что каждая позитивная  женщина стремится не отстать от модных тенденций и  мейнстрима в стилистике, чтобы не выглядеть несовременно. Многие, в погоне за мейнстримом  забывают непререкаемое  правило о необходимости создания и поддержки собственного, индивидуального стиля.  Эксклюзивность всегда будет выглядеть современно. Итак о признаках, того что Вы выглядите несовременно:

Шесть ошибок стиля, ведущие к созданию несовременного образа.

1. Основная ошибка, создающая несовременный образ в одежде, заключается в том, что зачастую мы подбираем  одежду, обувь и аксессуары в единой тональности.  То, что прокатывало в середине 20-го века и было по-своему стильно, теперь неактуально.  Ниже на фото пример как одевались в середине прошлого века моднице. И хотя все выглядит идеально, но понятно, что совсем несовременно:

Эклектика и использование ярких акцентов пусть другого цвета и тональности — вот основной тренд образа женщины для текущего столетия.  При этом нужно обладать чувством меры, чтобы не превратится в расцвеченного попугая. Такой Ваш внешний вид будет тоже выглядеть несовременно. Перед входом в «свет» просто внимательно и с пристрастием разглядите себя в зеркале.
2. Вторая ошибка в стиле и яркий признак несовременности — это подчеркнутая и выставленная наружу сексуальность.  На западе она вышла из моды еще в конце 90-х годов прошлого века, в России к концу 2000-х.  Впрочем, от природы сексуальные женщины не грешили гипер-сексуальностью в одежде и ранее. Но как быть среднестатистической женщине, чтобы не выглядеть несовременно. Напрочь забыть о мини-юбках, вываливающихся из декольте грудях и обтягивающих платьях с  глубокими вырезами на спине.  Эти наряды присущи дешёвым проституткам и элитным дамам из сферы эскорт услуг.  Это яркий признак несовременности.  На фотографии ниже пример такой облегающей одежды:

Финансовая независимость  современной женщины избавляет её от необходимости продаваться, а выглядеть сексуально можно и без облегающих нарядов. Впрочем, глубокие вырезы и декольте вечерних платьев для демонстрации и экспонирования драгоценностей в высшем свете вполне допустимы как образчик индивидуального ретро стиля, но будут выглядеть смешно и несовременно в каждодневной одежде.
3. Третий по счету, но не по значимости признак несовременного вида и ошибка в стиле обуви — это тема высоких каблуков. Она продолжает тему уместности одежды для светских раутов и кэжюэл одежды.  Что допустимо для светского раута, неприемлемо в каждодневной носке.   Отказ от моды на каблуки также произрастает от обретения женщиной самостоятельности и независимости.  Современная стремительная жизнь ставит во главу угла удобство в обуви и сохранение здоровья, а высокий каблук, мало того, что банально неудобен, запросто может сделать Вас инвалидом. Прихрамывающая женщина это так несовременно.                                       4. Еще одна из шести ошибок стиля и признак несовременности — это манипуляции  с образом и видом собственного лица. Эта ошибка плавно вытекает из признака сексуальности. То, что было сексуально и модно 20 лет назад:  надутые губы, грудь с имплантатами из геля и силикона «энного» размера, или кукольное правильное личико сейчас  неактуально и несовременно.  Большинство людей понимают, откуда берутся «утиные» губки и огромная грудь и относятся к таким людям с оттенком жалости и пренебрежения. На фото ниже пример надутых уточкой губ:

Пластическая хирургия сегодня допустима лишь в случае необходимости омоложения и скрытия морщин, а также для устранения приобретенных и природных дефектов и уродств.
5. Не всегда актуальный и значительный признак несовременного вида, но тем не менее ошибка стилистики — это стремление к образу путем создания на голове аккуратной гладкой или с завитыми ровными локонами. И гладкие и кудрявые волосы сами по себе не являются признаком несовременной женщины. Ошибка заключается в том, что многие укладывают их слишком аккуратно. Легкая небрежность, небольшая, не выглядящая нарочитой растрепанность, слега выбившейся из прически локон или прядь, пусть даже завитые, придадут вашему  облику современный стремительный образ и стиль. Пример слишком вылизанной прически см. на самом верхнем фото.


6. Шестая ошибка в придании модного стиля и образа современного человека — это использование в гардеробе несовременных, вышедших из моды предметов одежды, обуви, сопутствующих аксессуаров и украшений.  Речь в этом смысле идет только о повседневной современной жизни и не во всех случаях использование ретро и просто  устаревших вещей будет несовременным. Иногда купленная на блошином рынке, или бабушкина сумка просто подчеркнет Вашу индивидуальность. Признаком  таких вещей, создающих несовременный образ  можно назвать:
— низкую посадку джинсов и брюк.  
— колготки с бросающимся в глаза блеском.

— туфли, да и другая обувь тоже, на каблуках с подошвой на платформе  — Вы ведь не лошадь чтобы ходить на копытах. на фото выше такие вот копытца.
— использование в качестве украшения «гольды», т.е. исключительно золота и желтой позолоченной бижутерии.
— чрезмерно длинные ногти. За руками и ногтями нужно ухаживать. Они должны быть аккуратными и красивыми, покрытыми дорогим лаком, но не выглядеть нарочитыми.
— нужно забыть об аляповатых резинках для волос. Это замшело и несовременно. Если есть потребность, то пользуйтесь незаметными и не бросающимися в глаза резинками. А украсить волосы можно другими способами.
-несовременна одежда обшитая мехом  или стразами

Этот список вещей, являющихся признаком несовременного вида,  и количество ошибок в стиле, можно продолжить больше  шести. Вы можете дополнить его и сами. Для этого следует лишь критически взглянуть на себя и сопоставить свой облик с модой конца прошлого — начала нынешнего столетия. Если в нем не осталось вещей и стилистики этой эпохи, значит с Вами все в порядке, Вы современны.

Здесь мудрых признаках 3-4-х обезьян в восточной мифологии и символе нового года огненной обезьяны.

 

exoform.ru

8 признаков плохого стиля

Мы вообще не будем использовать слово «ошибка», а просто приведём несколько примеров того, что может испортить впечатление от вашего текста.

Нет универсальных правил — всё зависит от конкретного случая

Даже если вы хорошо владеете предметом и представляете, о чём собираетесь рассказать, манера письма может всё испортить. Вот чего мы советуем избегать.

Определения стилистической ошибки могут показаться расплывчатыми. Например, если говорят о «нарушении требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности речи», то как понять, где заканчивается выразительность и начинается избыточность? А каковы, собственно, требования краткости? Секрет в том, что здесь нет универсальных правил — всё зависит от конкретного случая. Помощником автора должен стать здравый смысл.

Поэтому здесь мы вообще не будем использовать слово «ошибка», а просто приведём несколько примеров того, что может испортить впечатление от вашего текста. И неважно, что именно вы пишете — письмо, пост для блога или научно-популярную статью.

Неудачные метафоры

Метафоры уместны не только в художественных произведениях. Но не стоит выдавливать их из себя через силу — из этого, как правило, ничего хорошего не получается. Если смелое сравнение рождалось в муках, читатель сразу это заметит по неестественности оборота.

По сети ходит высказывание неизвестного автора: «Неудачная метафора подобна кошке с дверцей». Строго говоря, «метафора подобна кошке» — это не метафора, а сравнение, но суть этот пример передаёт верно. Авторские метафоры могут быть весьма причудливыми, но если вы не Владимир Набоков и пишете информационный текст, от излишней цветистости лучше воздержаться.

Встраивая метафору в предложение, следите за лексической сочетаемостью слов, которые вы употребляете в непривычном значении. Иначе может получиться как-то так: «Сегодня бескрайний образовательный горизонт вошёл в нашу жизнь».

Однообразное построение фраз

Иногда синтаксис получается таким, словно все предложения писались по шаблону. «Синaпс — контакт между нервными клетками. Он передаёт возбуждение. Нервные сети — совокупности нейронов. Они обрабатывают информацию».

Если все предложения повторяют друг друга по форме, фразы выглядят так, будто вы освоили только один тип построения предложений. Разве в устной речи вы говорите такими рублёными фразами? Скорее всего, нет. 

Чтобы избежать однообразия, меняйте длину предложений и варьируйте их построение. Например, здесь сперва подлежащее, а потом сказуемое, а там пусть наоборот, и связка будет другая… Экспериментируйте, начиная фразы с разных частей речи, а язык сам подскажет, как закончить предложение.

«Об одном прошу тебя: не говори красиво!»

Эти слова Базарова, обращённые к Кирсанову, приходят на ум каждый раз, когда в тексте появляются примеры «высокого штиля» и книжной устаревшей лексики. Авторам иногда кажется, что слова «ибо», «воистину» и «доколе» украсят речь, сделав её более представительной. Так вот, витийствовать не надо. Оставьте это сочинителям классической эпохи.

Сарказм и ирония

Когда явление само по себе достойно смеха, читателям хватит нейтрального пересказа его сути. Если вы не уверены в своём умении шутить, лучше воздержитесь. Не следует обрамлять будущую шутку или «неожиданную» информацию театральными эффектами: «уважаемые читатели, занавес поднимается, барабанная дробь…» Акцентировать внимание нужно в первую очередь структурой текста.

Излишняя язвительность не представит автора искушённым и знающим жизнь остряком — скорее, мелочным типом. В научно-популярных статьях, как и в дискуссиях, главный инструмент — не остроты, а серьёзные аргументы со ссылками на исследования. Что до информационных материалов, то там даже интонационно нейтральные выводы будут лишними.

Канцеляризмы

Формальным стилем часто злоупотребляют специалисты, которые переносят язык своих научных исследований в популярные тексты. В научных работах, специальной литературе и документации уточнения необходимы — там важно максимально точно передать смысл, и в ход идёт наращивание дополнений. Однако широкой аудитории они покажутся лишними и утяжелят текст: «Пересекая лесной массив, собака Жучка производила зигзагообразные движения, находясь в состоянии весёлого возбуждения после недавнего кормления, которое осуществил в её отношении хозяин».

Многие редакторы уверены, что полезут на стену, если ещё раз прочитают в статье слово «данный» (вопрос, предмет, способ…). Оно уместно смотрится разве что во фразе про реальность, данную нам в ощущениях.

Глаголом «является» тоже лучше не злоупотреблять, его наиболее естественная область применения — спиритуально-мистическая. Например, если «после застолья, которое заканчивается затемно, Викентию Павловичу в проулке между автобусной остановкой и тремя чахлыми берёзками является Летающий Макаронный Монстр», то всё в порядке. А вот если «учебник является важным инструментом передачи знаний учащимся», то дела плохи.

Иногда любители усложнений опасаются просто поставить тире между существительными. Не бойтесь говорить просто. Но помните, что простота — самое утончённое искусство.

Словесный мусор

Перечитывая текст, спросите себя, есть ли там слова, без которых смысл текста не изменится? Если уверенно ответили «да», смело удаляйте «мусор». Плакать по нему никто не станет.

Для избавления от «стоп-слов» существует сервис «Главред», который предназначен для того, чтобы находить «языковой мусор, рекламные и журналистские штампы, признаки плохого синтаксиса и канцелярит». Вот примеры таких слов: всё же, но, тем не менее, нужно отметить, одним словом, оказывается, очевидно, очень важно знать, по-видимому, положим, получается. 

Впрочем, на тему «стоп-слов» существуют разные мнения. Мы бы посоветовали не отказываться от того, что кажется действительно необходимым. Слово уравновешивает фразу тема-рематически, создаёт внутренний ритм или добавляет дополнительный подтекст, который для вас важен? Не давайте его в обиду автоматическим сервисам.

Пассивный залог

Верный спутник канцелярского стиля — страдательный залог. Он показывает, что над объектом было совершено какое-то действие (например, «Рубикон перейдён»).

От страдательного залога советуют избавляться, однако многое зависит от контекста. Например, если вы выучили таблицу умножения, смело пишите: «Я выучил таблицу умножения». Нет никакого смысла говорить: «Таблица умножения была мною выучена». А вот если главное в предложении — состояние объекта, то страдательный залог уместен: сайт заблокирован, вылет отменён, урок окончен (здесь мы даже не задаёмся вопросом, кем именно он окончен). 

Главный принцип здесь, как и во всём остальном — лёгкость восприятия. Попробуйте прочитать текст вслух. Если речь кажется перегруженной или звучит неестественно, что-то пошло не так.

Нелепые эвфемизмы

Эвфемизмы (слова-заменители) могут быть ещё более нелепыми, чем те «нежелательные» слова, которые вы пытаетесь ими заменить. Если вы не намерены ругаться в тексте — просто не делайте этого. Или тогда уж не будьте ханжой и ругайтесь по-настоящему. 

Страх перед табуированной лексикой порождает эсхрофемизмы — совершенно невинные слова, которым ошибочно приписывают грубое или сниженное значение. Сюда же можно отнести ударения, проставленные для того, чтобы избежать «неприличных» разночтений. Если вы не хихикающий первоклассник, слово «писать» в статье о текстах не вызовет у вас беспокойства. 

Существует также «суеверная лексика» — например, словосочетание «крайний раз» (вместо «последний раз») стало недавно предметом дискуссий. Само собой, избегать каких-то слов из суеверия так же бессмысленно, как бросать соль через плечо. 

Небольшое количество лишних запятых или даже орфографическая ошибка не смутят редактора, да и читателями будут приняты спокойно. Главное, чтобы статья была хорошей. А вот из-за обилия стилистических огрехов весь текст произведёт плохое впечатление: из-за них пострадает не только его внешнее оформление, но и смысл. опубликовано econet.ru

 

Автор: Алиса Загрядская

P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! © econet

econet.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *