Транскрипция тушь: тушь — фонетический (звуко-буквенный) разбор слова

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Her eyes were a pale blue, made vivid by the skillful application of mascara and an eye shadow in two shades of gray. Умело наложенная на ресницы тушь и жемчужно-серые тени на веках придавали живой блеск светло-голубым глазам.
Her mascara was a little smeared, and there were arcs of tiredness under her eyes. Макияж был нанесен мастерски, но тушь слегка размазалась, и тени под глазами свидетельствовали об усталости.
You just tried to strangle me with plastic wrap so that you can sell mascara in jail. Ты только что пыталась задушить меня полиэтиленовым пакетом, чтобы могла толкать тушь в тюрьме.
Get some waterproof fucking mascara, stand tall, and represent the sisterhood with pride. Накрасьте глаза водостойкой тушью, выпрямитесь и будьте гордыми сёстрами.
She closed the lid, placed the keys exactly where Yusef had left them, then returned the mascara case to her purse. Жаклин вернула ключи на прежнее место, закрыла коробочку и опустила ее в сумку.
But just to be safe, I’d wear waterproof mascara. Но на всякий пожарный я накрашусь водостойкой тушью.
I’m just… testing the limits of my waterproof mascara. Я просто… испытываю возможности моей водостойкой туши.
I wore waterproof mascara today because I was sure I wouldn’t make it through the day without crying. Сегодня у меня водостойкая тушь, так как я уверена, что не переживу этот день без слёз.
I would’ve worn waterproof mascara or something. Я бы нанесла, например, водостойкую тушь.
You could wear mascara and body armor. Можно любить кроссфит и вышивать крестиком.
serial killer who talks with a soft lisp and wears mascara. Серийный убийца, который говорит с придыханием и красится тушью.
I like the way it finely clashes with your mascara. Он сталкивается с твоей чёлкой.
A mascara stick that uses an electrostatic charge preset to release the perfect amount every time. В щеточке используется электростатический заряд, благодаря которому наносится равномерное количество туши.
She hides it under make-up, under rouge and mascara, with handsome furs wrapped round her and with jewels round her neck and hanging in her ears. Она спрячет его под косметикой, гримом, румянами, завернется в прекраснейшие меха и украсит себя драгоценностями.
Opens the peepers wider than three coats of mascara. Увеличивает глаза лучше, чем три слоя туши.
And some rouge and a teensy lick of mascara. И немного румян, а также чуточку туши для ресниц.
You were crying. You had streaky mascara.
Ты плакала, у тебя растеклась тушь.
Uh, your, uh, fingernails, clipped and unpainted, are at odds with your carefully applied mascara and lip tint, but necessitated by your profession. У вас коротко подстриженые и не накрашеные ногти на руках, что расходится с аккуратно нанесёнными помадой и тушью, но при вашей профессии это необходимо.
Are you wearing waterproof mascara? У тебя тушь водостойкая?
They should’ve wiped off that awful mascara. Лучше бы они стёрли её ужасную тушь.
I’m gonna go and put my necklace on before I make my mascara run. Надо надеть кулончик, пока не потекла тушь.
Puffy cheeks, smudged mascara, slightly red nose… Распухшие щеки, растекшаяся тушь, покрасневший нос…
I wore bad mascara so he wouldn’t miss them. У меня была плохая тушь, так что он не мог не заметить этого.
I wore waterproof mascara today because I was sure I wouldn’t make it through the day without crying. Сегодня у меня водостойкая тушь, так как я уверена, что не переживу этот день без слёз.
They’re probably fussing about mascara and blush. Наверное они там подправляют румянец и тушь.
And then what will happen to my mascara? Тогда, что случится с моей тушью?
Everyone was fixing their mascara. Все поправляли тушь.
Squinting suggests a sensitivity to light, slight decrease in respiratory function, the mascara under your right eye is crooked. Ваш косой взгляд говорит о чувствительности к свету, дыхание немного замедленное, а под правым глазом кривой след от туши.
Maybe you should try wearing more mascara. Может тебе стоит попробовать наносить больше туши.
I’ll put some rouge and mascara on you. Я добавлю тебе румян и туши.
When one is young, one should use a lot of mascara. Когда вы молоды, нужно использовать много туши.
You can go a day without mascara. Ты можешь проходить день без туши.
She’s really dull, and she gets this gross mascara-goop thing in the corner of her eye! Она очень скучная, а ещё у неё вечно такой… отталкивающий кусочек туши в уголке глаза!
Caleb, can you hand me my mascara? Калеб, можешь дать мне мою тушь для ресниц?
Trixie, Barbara doesn’t need mascara. Трикси, Барбаре не нужна тушь для ресниц.
There’s not a thing about badly reapplied mascara I don’t know. И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю.
He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara. Он сказал, что радужный лак — это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц.
But you didn’t account for Deedee’s mascara. Но ты не учел тушь для ресниц Диди.
Well, a little mascara wouldn’t kill you. Знаешь, немного макияжа не убьет тебя.
Hollow cheeks and black mascara? Худые щёки и чёрный макияж?
If I’m gonna ruin my mascara, this is not the way I’m gonna do it. Если я собираюсь испортить свой макияж, я сделаю это не так.
I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I’m here for you. В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц – я всегда рядом.
Same company makes this organic mascara. Та же компания производит эту тушь для ресниц.
I used some mascara I found at the gym. Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале.
Weird, for a girl who normally doesn’t wear mascara, she’s certainly wearing a lot. Странно, для девушки, которая обычно не красится, у нее слишком много туши.
Some mascara… This is what I do for living. Некоторая приборка… это — то, что я делаю для проживания здесь.
No big production, no hysterics, no mascara running. Никаких сцен, истерик, размазанной косметики.
Do you have The Texas Chainsaw Mascara? У вас есть Техасская резня тенью для глаз?
So, I can pretend you don’t have smeared mascara on your cheek from crying. Я могу притвориться, что на ваших щеках нет туши, потекшей от слез.
When you’re in love with a married man, you shouldn’t wear mascara. Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
You might wanna borrow my water proof mascara instead.
Можешь взять мою водостойкую тушь вместо помады.
She was dressed in glittering green and looked a little like a mermaid. She was standing in front of the glass applying mascara to her eyelashes. Сидя перед туалетным столиком, затянутая в зеленое, переливающееся всеми цветами радуги платье, она сосредоточенно красила ресницы.
Big men with moustaches named Mary who wear mascara. Большой усатый мужик, который красит глаза.
Couple more rules- if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you’ve been crying. Еще парочка правил… если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
Tragic is loading yourself up with so much mascara, you can’t blink. Печально наносить на свои ресницы столько туши, что не можешь моргнуть.
We’ll put a little red and some mascara… Помажем немножко красного и немножко покрасим реснички…
This mascara is clearly not waterproof, and it’s not like you can touch it up yourself. Эта тушь совершенно точно не водостойкая. А самой тебе не управиться.
A little pancake, eyeliner… mascara, rouge on the cheeks… and powder it up. Берешь тональный, подводку, тушь на щеки — румяна, все это дело припудрить
‘Cause I don’t think this mascara’s waterproof, and I’m definitely gonna cry happy and a few jealous tears. А то я не думаю, что эта тушь водостойкая, а я точно буду плакать от счастья и немного из зависти.
Hey, peaches and cream, stop all that crying before you mess up your pretty mascara. Эй, персик мой, прекрати плакать. Ты размажешь свою миленькую тушь.
Другие результаты

ПРАВИЛАОФОРМЛЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ АТТЕСТАТОВ СПЕЦИАЛИСТОВПО ТАМОЖЕННОМУ ОФОРМЛЕНИЮ

Приложение

к Приказу ФТС России

от 25.09.2007 N 1190

 

 

1. Бланки квалификационных аттестатов специалистов по таможенному оформлению, форма которых утверждена Приказом Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации от 13 апреля 2006 г. N 97 (зарегистрирован в Минюсте России 16.05.2006, рег. N 7841) (далее — бланки), заполняются на принтере, пишущей машинке или от руки каллиграфически черной тушью. Бланки заполняются на русском языке.

2. После заполнения бланка он должен быть тщательно проверен на точность и безошибочность внесенных в него записей. Бланк, заполненный с ошибками, считается испорченным и подлежит уничтожению в установленном порядке.

3. Ниже реквизита «номер бланка» по центру бланка вносится номер квалификационного аттестата специалиста по таможенному оформлению, который состоит из двух разделов. Первый раздел номера (одна цифра) содержит порядковый номер регионального таможенного управления из прилагаемого перечня. Второй раздел номера содержит девять цифр: первые две цифры — порядковый номер месяца проведения квалификационного экзамена, следующие две цифры — последние две цифры года проведения квалификационного экзамена, последние пять цифр — порядковый номер данного квалификационного аттестата.

Например, номер 1/030700007 — квалификационный экзамен проведен Центральным таможенным управлением в марте 2007 г., квалификационный аттестат специалиста по таможенному оформлению оформлен седьмым.

4. При заполнении бланка фамилия, имя и отчество гражданина вносятся полностью в соответствии с записью в паспорте или документе, его заменяющем, в именительном падеже. Фамилия, имя и отчество иностранного гражданина вносятся по данным национального паспорта в русскоязычной транскрипции. Транскрипция должна быть согласована с иностранным гражданином в письменной форме.

5. Коды региональных таможенных управлений вносятся в соответствии с прилагаемым перечнем.

6. Председатель экзаменационной комиссии подписывает бланки черными либо синими чернилами или тушью. Подпись председателя экзаменационной комиссии заверяется оттиском печати регионального таможенного управления с изображением Государственного герба Российской Федерации.

7. Сведения о прохождении специалистами по таможенному оформлению обучения по программам повышения квалификации вносятся на оборотной стороне бланков на принтере, пишущей машинке или от руки каллиграфически черной тушью. Подпись уполномоченного лица регионального таможенного управления, подтверждающая соблюдение требования о повышении квалификации, заверяется оттиском печати регионального таможенного управления с изображением Государственного герба Российской Федерации.

 

Начальник Управления

федеральных таможенных доходов

Б.В.ШКУРКИН

 

 

 

 

Открыть полный текст документа

Картотека | Картотека по русскому языку:

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

Упражнение 1. Дайте транскрипцию следующих слов. Укажите количество звуков и букв в этих словах.

Стол, дверь, пяльцы, июнь, мол, моль, льёт, пыл, пыль, крик, крыт, ель, эль, вить, выть, степь, тёмный, плюш, плющ, шёлк, щёлк, туш, тушь, шок, щёк, вял, цинга, ширь, жир.

 

Косметика (Cosmetics, makeup), лексика и слова по теме

eye shadow — тени для век

eyeshadow palette – набор теней в палетке

eyebrow pencil — карандаш для бровей

eyeliner — подводка для глаз

eye pencil – карандаш для глаз

lip liner — карандаш для губ

lip-gloss — блеск для губ

lipstick — губная помада

lash mascara waterproof, lengthening, volume) — тушь для ресниц (водоотталкивающая, удлиняющая, объемная)

face powder (pressed, loose) – пудра (компактная, рассыпчатая)

blush (rouge) – румяна

bronzer (bronze powder) – бронзер, бронзирующая пудра

face primer – праймер для лица, основа под макияж

highlighter – хайлайтер

skin foundation – тональный крем

powder foundation – тональный крем-пудра

under-eye concealer – консилер

brow gel – гель для бровей

 

makeup bag (cosmetics bag) — косметичка

lotion — лосьон, жидкое косметическое средство

toning lotion – тоник

cream – крем

сleanser — очищающее средство

serum – сыворотка

emulsion – эмульсия

firming serum – укрепляющая сыворотка

moisturizer – увлажняющее средство

nourishing cream – питательный крем

soothing cream – успокаивающий крем

night facial cream – ночной крем для лица

anti-age (age control) cream – антивозрастной крем

repair cream – восстанавливающий крем

anti-wrinkle eye cream – крем от морщин вокруг глаз

exfoliant (scrub) – скраб

clay mask – маска из глины

self-tanning lotion – лосьон для автозагара

after sun lotion – лосьон после загара

sun care milk – солнцезащитное молочко

thermal water – термальная вода

micellar water – мицеллярная вода

сomb – расчёска-гребень

hairbrush – расческа-щетка

deodorant — деодорант

mirror (looking glass) — зеркало

nail file — пилочка для ногтей

nail polish — лак для ногтей

perfume – духи

lip balm – бальзам для губ

hand cream – крем для рук

dry shampoo – сухой шампунь

false eyelashes – накладные ресницы

eyelash curler – щипцы для завивки ресниц

brush set – набор кисточек

cleansing wipes – очищающие салфетки

 

put on make-up – наносить макияж

fragrance free – без запаха

dry skin – сухая кожа

oily skin – жирная кожа

combination skin – комбинированная кожа

normal skin – нормальная кожа

sensitive skin – чувствительная кожа

Косметика (Cosmetics, makeup) — 5.0 out of 5 based on 11 votes

Добавить комментарий

Туши (თუში) перевод с грузинского на русский

სხვა მსგავსი გვერდები

Рко (რკო) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: რკო. Перевод на русский язык: жёлудь. Транскрипция русскими буквами: рко. Транслит на английском языке: rko …

დეტალურად ნახვა

Мас (მას) перевод с грузинского на русский

… на грузинском языке: მას. Перевод на русский язык: ему ; его ; см. მან . Транскрипция русскими буквами: мас. Транслит на английском языке: mas …

დეტალურად ნახვა

Литони (ლიტონი) перевод с грузинского на русский

пустой, ლიტონი სიტყვები пустые слова, ლიტონი ბედი незавидная участь. Транскрипция русскими буквами: литони. Транслит на …

დეტალურად ნახვა

Датви (დათვი) перевод с грузинского на русский

დათვი. Перевод на русский язык: медведь. Транскрипция русскими буквами: датви. Транслит на английском языке: datvi. Обсуждение перевода:.

დეტალურად ნახვა

Иасамани (იასამანი) перевод с грузинского на русский

იასამანი. Перевод на русский язык: сирень. Транскрипция русскими буквами: иасамани. Транслит на английском языке: iasamani …

დეტალურად ნახვა

Орсулоба (ორსულობა) перевод с грузинского на русский

ორსულობა. Перевод на русский язык: беременность. Транскрипция русскими буквами: орсулоба. Транслит на английском языке: orsuloba …

დეტალურად ნახვა

Перевод «გმადლობთ» с грузинского на русский язык с …

Langcrowd.com. გმადლობთ, დიდი მადლობა. Спасибо. … Langcrowd.com. თუ ასეა, გმადლობთ რომ გვიცავთ. Что ж, мы …

დეტალურად ნახვა

Мкэрди (მკერდი) перевод с грузинского на русский

mkerdi; Другие варианты звучания на русском языке: мкерди. Обсуждение перевода: Нет комментариев. Станьте первым. Добавить комментарий …

დეტალურად ნახვა

Гвирила (გვირილა) перевод с грузинского на русский

გვირილა. Перевод на русский язык: бот. ромашка. Транскрипция русскими буквами: гвирила. Транслит на английском языке: gvirila …

დეტალურად ნახვა

Срулиад (სრულიად) перевод с грузинского на русский

სრულიად. Перевод на русский язык: нар. совсем, всецело. Транскрипция русскими буквами: срулиад. Транслит на английском языке: sruliad …

დეტალურად ნახვა

Лоцва (ლოცვა) перевод с грузинского на русский

… русский язык: благословлять; молиться; сущ. благословение; молитва. Транскрипция русскими буквами: лоцва. Транслит на английском языке: locva  …

დეტალურად ნახვა

Срулад (სრულად) перевод с грузинского на русский

სრულად. Перевод на русский язык: нар. полностью. Транскрипция русскими буквами: срулад. Транслит на английском языке: srulad …

დეტალურად ნახვა

Нуту (ნუთუ) перевод с грузинского на русский

… грузинском языке: ნუთუ. Перевод на русский язык: ч-ца разве, неужели. Транскрипция русскими буквами: нуту. Транслит на английском языке: nutu …

დეტალურად ნახვა

Атцэтцили (აწეწილი) перевод с грузинского на русский

აწეწილი. Перевод на русский язык: запутанный; растрёпанный. Транскрипция русскими буквами: атцэтцили. Транслит на английском языке:.

დეტალურად ნახვა

Штоши (შტოში) перевод с грузинского на русский

… на грузинском языке: შტოში. Перевод на русский язык: клюква. Транскрипция русскими буквами: штоши. Транслит на английском языке: shtoshi …

დეტალურად ნახვა

Самшабати (სამშაბათი) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: სამშაბათი. Перевод на русский язык: вторник, სამშაბათობით по вторникам. Транскрипция русскими …

დეტალურად ნახვა

Лагами (ლაგამი) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: ლაგამი. Перевод на русский язык: удила. Транскрипция русскими буквами: лагами. Транслит на английском языке:.

დეტალურად ნახვა

Нуши (ნუში) перевод с грузинского на русский

Перевод на русский язык: миндаль, ნუშის ზეთი миндальное масло. Транскрипция русскими буквами: нуши. Транслит на английском языке: nushi  …

დეტალურად ნახვა

Перевод «შემდეგ» с грузинского на русский язык с …

Перевод «შემდეგ» на русский язык: «После» — Грузинско-русский словарь. … შემდეგ გვიანი უმრავლესობა და შემდეგ …

დეტალურად ნახვა

Гхвидзли (ღვიძლი) перевод с грузинского на русский

ghvidzli; Другие варианты звучания на русском языке: гвидзли; Другие варианты написания на английском языке: gvidzli …

დეტალურად ნახვა

Патара (პატარა) перевод с грузинского на русский

маленький, უფრო პატარა меньший; нар. меньше. Транскрипция русскими буквами: патара. Транслит на английском языке: patara …

დეტალურად ნახვა

Свиа (სვია) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: სვია. Перевод на русский язык: бот. хмель. Транскрипция русскими буквами: свиа. Транслит на английском языке: svia …

დეტალურად ნახვა

Гогона (გოგონა) перевод с грузинского на русский

გოგონა. Перевод на русский язык: ласкат. девушка. Транскрипция русскими буквами: гогона. Транслит на английском языке: gogona …

დეტალურად ნახვა

Алубали (ალუბალი) перевод с грузинского на русский

… грузинском языке: ალუბალი. Перевод на русский язык: вишня. Транскрипция русскими буквами: алубали. Транслит на английском языке: alubali …

დეტალურად ნახვა

Алуча (ალუჩა) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: ალუჩა. Перевод на русский язык: алыча. Транскрипция русскими буквами: алуча. Транслит на английском языке: alucha …

დეტალურად ნახვა

Сэни (სენი) перевод с грузинского на русский

seni; Другие варианты звучания на русском языке: сени. Обсуждение перевода: Нет комментариев. Станьте первым. Добавить комментарий. Добавить …

დეტალურად ნახვა

Купри (კუპრი) перевод с грузинского на русский

კუპრი. Перевод на русский язык: дёготь, კუპრისა дегтярный. Транскрипция русскими буквами: купри. Транслит на английском языке: kupri  …

დეტალურად ნახვა

Урэми (ურემი) перевод с грузинского на русский

ურემი. Перевод на русский язык: арба, ურმისა аробный. Транскрипция русскими буквами: урэми. Транслит на английском языке: uremi; Другие …

დეტალურად ნახვა

Ганджина (განჯინა) перевод с грузинского на русский

განჯინა. Перевод на русский язык: стенной шкаф. Транскрипция русскими буквами: ганджина. Транслит на английском языке: gandzhina …

დეტალურად ნახვა

Камара (კამარა) перевод с грузинского на русский

კამარა შეკრა сделал прыжок; взвился кверху. Транскрипция русскими буквами: камара. Транслит на английском языке: kamara …

დეტალურად ნახვა

Сатитэ (სათითე) перевод с грузинского на русский

Слово на грузинском языке: სათითე. Перевод на русский язык: напёрсток. Транскрипция русскими буквами: сатитэ. Транслит на английском языке:.

დეტალურად ნახვა

Перевод «არაფრის» с грузинского на русский язык с …

Перевод «არაფრის» на русский язык: — Грузинско-русский словарь.

დეტალურად ნახვა

Миамити (მიამიტი) перевод с грузинского на русский

მიამიტი. Перевод на русский язык: наивный. Транскрипция русскими буквами: миамити. Транслит на английском языке: miamiti …

დეტალურად ნახვა

33b.ru :: Перевод с Грузинского на Русский и с русс. на груз …

10 июл 2013 … 1.tips iseti maxinji gogo sheuyvarda siyvarulma tqva eseti brmac aravaro vinc atsi shentan movides imis dedac mo….o 2.ghame natevi var da …

დეტალურად ნახვა

Тэсли (თესლი) перевод с грузинского на русский

tesli; Другие варианты звучания на русском языке: тесли. Обсуждение перевода: Нет комментариев. Станьте первым. Добавить комментарий. Добавить …

დეტალურად ნახვა

Шэмодгома (შემოდგომა) перевод с грузинского на русский

shemodgoma; Другие варианты звучания на русском языке: шемодгома. Обсуждение перевода: Нет комментариев. Станьте первым. Добавить …

დეტალურად ნახვა

Экхимбаши (ექიმბაში) перевод с грузинского на русский

ექიმბაში. Перевод на русский язык: знахарь. Транскрипция русскими буквами: экхимбаши. Транслит на английском языке: ekhimbashi; Другие …

დეტალურად ნახვა

Мэджварэ (მეჯვარე) перевод с грузинского на русский

მეჯვარე. Перевод на русский язык: шафер. Транскрипция русскими буквами: мэджварэ. Транслит на английском языке: medzhvare; Другие …

დეტალურად ნახვა

Сидзэ (სიძე) перевод с грузинского на русский

sidze; Другие варианты звучания на русском языке: сидзе. Обсуждение перевода: Нет комментариев. Станьте первым. Добавить комментарий …

დეტალურად ნახვა

ასევე ეძებენ

სხვადასხვა перевод на русский

ჩიყვი по русский

კურკუმა по русский

ქონდარი по русский

ელენთა перевод

სულიკო перевод

სექსი перевод

მწყერი перевод

კოცნა перевод

მაჩვი перевод

პენისი перевод

მგელი перевод

მხოლოდ перевод

დათვი перевод

ობობა перевод

შემდეგ перевод

ღვიძლი перевод

კვლევა перевод

ძაღლი перевод

ისარი перевод

7 თვის ბავშვის კვება

პოლინეიროპათია

ღვიძლის კიბო

ელექტრო სასწორი

Правильное произношение и написание косметических брендов » Отзывы о косметике на Beauty-Project.ru

Aldo Vandini — Алдо Вандини
Alfaparf — Альфапарф
Anytime — Энитайм
ArtDeco — Артдеко
Avene — Авен
Avon — Эйвон

Bare Minerals — Баре Минералс
Belweder — Бельфедер
Bioderma — Биодерма
Biotherm — Биотерм
Bobbi Brown — Бобби Браун
Bourjois — Буржуа
Brelil — Брелил
Bvlgari — Булгари

Cacharel — Кашарель
Carmex- Кармекс
Carolina Herrera — Каролина Эррера
Caudalie — Кодали
Chanel — Шанель
China Glaze — Чайна Глейз
Chloé — КлОэ
Christian Dior — Кристиан Диор
Clarins — Кларанс
Clinique — Клиник
Collistar — Коллистар
Crest- Крест
Cutrin — Кутрин

Darphin — Дарфин
Decleor — Деклеор
Divage — Диваж
Dolce & Gabbana — Дольче и Габбана
Dolce Milk — Дольче Милк
Dr. Brandt — Доктор Брандт
Dr. Hauschka — Доктор Хаушка

Elisabeth Arden — Элизабет Арден
Escada — Эскада
Essence — Эссенс
Essie — Эсси
Estee Lauder — Эсте Лаудер
Etro — Этро

Faberlic — Фаберлик
Freeman — Фримен
Fresh Line — Фрэш Лайн

Garnier — Гарнье
Giorgio Armani — Джорджо Армани
Givenchy — Живанши
Gosh — Гош
Gucci — Гуччи
Guerlain — Герлен

Helena Rubinstein — Хелена Рубинштейн
Hempz — Хемпц
Hermes — Эрмес, Гермес
Holly Land — Холли Лэнд
Hugo Boss — Хуго (Хьюго) Босс

Isa Dora — Иса Дора

Jane Iredale — Джейн Айрдэйл
Jean Paul Gaultier — Жан Поль Готье
Jo Malone — Джо Малоне

Kanebo — Канебо
Kenzo — Кензо
Korres — Корс

Lancaster — Ланкастер
Lancome — Ланком
Lanvin — Ланвин
La Roche Posay — Ля (Ла) Рош Позэ
L’Occitane — Л’Окситан
L’Oreal — Л’Ореаль
Lee Stafford — Ли Стаффорд
Lumene — Люмене
Lush — Лаш

MAC — Мак
Marc Jacobs — Марк Джейкобс
Mary Kay — Мэри Кэй
Matrix — Матрикс
Mavala — Мавала
Max Factor — Макс Фактор
Maybelline — Мэйбеллин
Moltobene — Мольтобене
Moschino — Москино

Nars — Нарс
Neutrogena — Ньютроджина
Nina Ricci — Нина Риччи
Nivea — Нивея
Normaderm — Нормадерм
Nouba — Ноуба
Nubar — Нубар
Nuxe — Нюкс

OPI — ОПИ
Optima — Оптима
Oriflame — Орифлэйм
Origins — Ориджинс
Orly — Орли

Paul Mitchell — Пол Митчел
Payot — Пайо
Phyto — Фито
Pupa — Пупа

Rouge Bunny Rouge — Руж Банни Руж

Sabai Arom — Сабай Аром
Sally Hansen- Салли Хансен
Saturnia — Сатурния
Savonry — Савонри
Schwarzkopf — Шварцкопф
Sephora — Сефора
Shiseido — Шисейдо, Шизейдо
Shu Uemura — Шу Уемура
Sisley — Сислей
Smashbox — Смэшбокс
Styx — Стикс

Talika — Талика
Thalgo — Тальго
The Body Shop — Боди Шоп
Tony & Guy — Тони энд Гай
Too Faced — Ту фейсед

Umberto Giannini — Умберто Джаннини
Uriage — Урьяж
Urban Decay — Урбан Декей

Versace — Версаче
Vichy — Виши
Victoria’s Secret — Викториас Сикрет
Vivienne Sabo — Вивьен Сабо

Yves Rocher — Ив Роше
Yves Saint Laurent — Ив Сен Лоран

Zoya — Зоя

дайте транскрипцию следующих слов ,укажите количество звуков и букв в этих

1-4 класс

словах,Стол,дверь,пяльцы,июнь,мол,моль,льёт,пыл,пыль,крик,крыт,ель,эль,вить,выть,степь,тёмный,плюш,шёлк,туш,тушь,щок,щёк,вял,цинга,ширь,жир.

Married 11 июля 2015 г., 5:33:22 (6 лет назад) Milaya95

11 июля 2015 г., 7:09:54 (6 лет назад)

С.Т.О.Л….Д.В.Э.Р’…..И ТД

Roksibagira

11 июля 2015 г., 7:44:37 (6 лет назад)

Стол- с т о л; дверь- д в э р’; пальцы-
П а л’ ц ы… Т. П.

таня16

11 июля 2015 г., 9:02:30 (6 лет назад)

дайте транскрипцию следующих слов ,укажите количество звуков и букв в этих словах,Стол,дверь,пяльцы,июнь,мол,моль,льёт,пыл,пыль,крик,крыт,ель,эль,вить,выть,степь,тёмный,плюш,шёлк,туш,тушь,шок,щёк,вял,цинга,ширь,жир.

Ответить


Другие вопросы из категории

Читайте также

нииккк / 30 дек. 2014 г., 17:55:11

В каком слове количество звуков и букв не совпадает: льет, январь, горький

2. В каком слове гласных звуков больше, чем согласных: Китай, опера, клоуны
3. Выбери неверное утверждение: В слове юбилейные 9 б. 10зв; в слове союз — 4 б. 5 зв., в слове завьет 6 б. 6 зв
4. В каком слове все согласные звуки твердые: кружево, частушка, шайба
5. В каком слове следующий порядок звуков: — согласный, глухой непарный, твердый непарный. — гласный безударный — согласный, звонкий непарный, твердый парный г) гласный, ударный:
-чаща, -щека, -цена

Тоал / 12 нояб. 2014 г., 14:05:57

якорь,каюта,сирень,вьюга,ягода,утро,елка,огоньки,маяк,улей,сельдь,тюльпан.Запишите на каждой строчке данные слова с одинаковым количеством звуков и букв

,на второй -слова,в которых звуков больше ,чем букв,на третьей -слова в которых звуков меньше,чем букв.

MaryOst / 10 марта 2014 г., 2:31:51

запишите на каждой строке данные слова так: на первой строке слова с одинаковым количеством звуков и букв, на второй — слова, в которых звуков больше, чем

букв, на третьей — слова, в которых звуков меньше , чем букв: якорь, каюта, сирень, вьюга, ягода, утро, ёлка, огоньки, маяк, улей, сельдь, тюльпан?
Помогите пожалуйста)))

Вы находитесь на странице вопроса «дайте транскрипцию следующих слов ,укажите количество звуков и букв в этих«, категории «русский язык«. Данный вопрос относится к разделу «1-4» классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории «русский язык«. Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.

Услуги транскрипции — Ubiqus по запросу

Качественная транскрипция по доступным ценам

Ubiqus On Demand предоставляет высококачественные и надежные услуги транскрипции тысячам клиентов по всему миру. Независимо от того, работаете ли вы в ведущей технологической компании, малом бизнесе, академическом учреждении или некоммерческой организации, мы можем настроить наши услуги в соответствии с вашими потребностями.

Сочетание безупречной точности, доступных цен и надежного обслуживания клиентов делает нас одним из ведущих лидеров в индустрии услуг транскрипции.

Зачем доверять свои стенограммы Ubiqus On Demand?

Транскрипция требует внимания к деталям, понимания материала и приверженности защите безопасности и конфиденциальности. Ubiqus On Demand обеспечивает все это, предоставляя следующее для каждого проекта.

Опытные транскрипционисты

В Ubiqus On Demand работают одни из самых квалифицированных и опытных транскрипционистов в отрасли. Все наши транскрипционисты не только обязаны пройти тщательный процесс проверки, но мы также проводим проверку биографических данных, чтобы убедиться, что лицо, работающее с вашим материалом, является надежным и заслуживающим доверия.

Наш строгий процесс приема на работу гарантирует, что мы работаем только с лучшими транскрипционистами в отрасли. В свою очередь, наша приверженность выплате прожиточного минимума гарантирует, что лучшие транскрипционисты в отрасли захотят работать с нами.

Безопасность и конфиденциальность

Некоторые файлы, которые мы расшифровываем, имеют дело с конфиденциальной информацией. Мы делаем все возможное, чтобы сохранить конфиденциальность этой информации, не только работая с ведущими транскрипционистами, но и придерживаясь строгих стандартов безопасности, включая:
• Разработка безопасного клиентского портала, на котором вы можете загружать аудиофайлы и управлять всеми своими проектами.
• Использование строгой безопасности стандарты защиты финансовой и личной информации
• Обеспечение соблюдения нашей командой строгих стандартов конфиденциальности, включая NDA.

Персонализированное обслуживание

Каждый проект индивидуален. Ваши потребности могут отличаться от одного проекта к другому, и ваши требования могут отличаться от требований другого клиента. Ubiqus On Demand персонализирует наши услуги транскрипции в соответствии с вашими потребностями. Мы можем обрабатывать большие объемы данных, предоставлять качественные стенограммы в сжатые сроки и обеспечивать поддержку и руководство для эффективного выполнения каждого проекта.

Прозрачная цена

Работая с Ubiqus On Demand, вы всегда знаете, сколько будет стоить ваш проект.Просто загрузите файл, и вы увидите, сколько вы платите за базовую транскрипцию и за дополнительные услуги. Используя нашу платформу для оценки стоимости вашего проекта, вы можете настроить его в соответствии с вашим бюджетом.

Услуги перевода — Ubiqus On Demand

Доставка вашего сообщения на 200+ языках

Перевод — это не просто умение, это ремесло .

Это требует больше, чем просто перевод сообщения с одного языка на другой.Это требует понимания тонких различий между языками и культурами и адаптации сообщения, чтобы полностью охватить целевую аудиторию.

Услуги перевода Ubiqus On Demand превратят ваш следующий проект в лингвистический шедевр. Наши переводчики проходят тщательную проверку и отбираются для проектов на основе их свободного владения языком и отраслевого опыта, поэтому они знают, как переводить даже самые сложные технические сообщения с одного языка на другой.

Будь то с английского на другой язык или наоборот, Ubiqus On Demand понимает необходимость точного и качественного перевода.Мы можем перевести ваш оригинальный исходный материал с любого языка на любой язык по вашему выбору.

Если вашему проекту не нужна документация, мы также обеспечиваем локализацию веб-сайтов и мобильных приложений, а также аудиовизуальный перевод ваших видео.

Доступно более 200 языков!

Команда переводческих услуг Ubiqus On Demand может выполнить практически любой проект, который только можно представить: веб-сайты, маркетинговые материалы, руководства, руководства и контракты, и это лишь некоторые из них.Правильное понимание каждого слова имеет решающее значение для передачи правильного сообщения на любом языке.

Мы можем перевести ваш текст практически на любой язык, в том числе:

  • Арабский
  • Китайский
  • Голландский
  • Французский
  • Немецкий
  • Итальянский
  • Японский
  • Корейский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Русский
  • Испанский
Перевод документов

У вас есть документ на одном языке, который нужно перевести на другой? Ubiqus On Demand проведет вас на каждом этапе пути.

Если вам нужен перевод документов для бизнеса, учебы или личного пользования, точность очень важна. Вы можете скопировать и вставить свой текст на стандартную панель инструментов, но эти бесплатные инструменты не всегда могут понять нюансы вашего сообщения. Вот почему Ubiqus On Demand доверяет ваш проект только носителям языка, которые прошли тщательную проверку и проверку.

Настольные издательские услуги

У вас есть брошюра, брошюра или флаер, которые вам нужно перевести на другой язык? Несколько языков? Свяжитесь с нашей командой службы настольных издательских систем, чтобы узнать расценки, и мы проведем вас через весь процесс.

Наша мультикультурная команда настольных издательских систем поможет вам охватить более широкую аудиторию, говорящую на другом языке (или нескольких из них). Свяжитесь с нами, и мы создадим ваш контент таким образом, чтобы ваше сообщение было доступно аудитории по всему миру.

Это совместный процесс, и Ubiqus On Demand старается максимально упростить его. Мы будем работать с вами рука об руку, чтобы создать идеальное изделие, которое привлечет внимание вашего целевого рынка.

Работайте с нами — Ubiqus On Demand

Требуются транскрипционисты и переводчики

Мы всегда ищем высококвалифицированных лингвистов, чтобы пополнить нашу растущую команду.Наша команда имеет разное образование и опыт работы, но все они обладают определенными навыками и привычками, которые делают их отличными в своей работе.

Если вы хотите подать заявку на работу в Ubiqus On Demand в качестве переводчика английского языка, напишите нам по адресу [email protected]. Если вы подаете заявку в качестве корректора, копирайтера или редактора, укажите это также в своем электронном письме.

Если вы хотите подать заявку на работу у нас в качестве переводчика или переводчика иностранных языков, напишите нам по адресу [email protected], а также язык, на который вы подаете заявку.

В обоих случаях приложите свое резюме в формате Microsoft Word или PDF. Резюме без сопроводительных писем не рассматриваются. Мы с нетерпением ждем ваших отзывов и сохраняем все отправленные резюме в файле, но мы не сможем ответить вам сразу.

(Примечание. Не звоните по поводу вакансий и не используйте регистрационную форму Ubiqus On Demand для отправки резюме и сопроводительного письма.)

Наши транскрипционисты

В Ubiqus On Demand работают одни из самых квалифицированных и опытных транскрипционистов в отрасли. Наш строгий процесс приема на работу и тот факт, что мы платим прожиточный минимум, являются одной из многих причин, по которым Ubiqus On Demand является одной из самых желанных компаний по транскрипции.

Не только все наши транскрипционисты должны пройти тщательный процесс проверки, но мы также проводим проверку биографических данных, чтобы гарантировать, что лицо, работающее с вашим материалом, является надежным и заслуживающим доверия.

У наших транскрипционистов нет такой роскоши, как у интервьюеров и стенографистов: они могут время от времени вставлять слова «Извините, что это было?» «Ты можешь прочитать это по буквам?» «Не могли бы вы немного притормозить?» К тому времени, когда они получат файл, оратора уже не будет, поэтому транскрипционистам необходимо обладать определенным набором навыков, чтобы предоставлять качественные расшифровки стенограмм:

1- Будьте хорошим слушателем

Это может показаться очевидным, но вы удивитесь, насколько это важно для точной расшифровки текста.Знание предмета, даже если вы не совсем с ним знакомы, имеет решающее значение для обеспечения точной расшифровки стенограммы.

2 — Тип точно

Хотя скорость полезна, точная расшифровка не зависит от того, сколько слов в минуту вы печатаете. Точность превыше всего. Хотя проверка орфографии может помочь, важно иметь возможность интуитивно оценить правильное использование слова в его более широком контексте.

3 — Обратите внимание на детали

Мы стараемся минимизировать количество раз, когда ваша стенограмма будет прочитана [неразборчиво].Один из способов, которым хороший транскрипционист делает это, — это возвращаться к заполнению пробелов после того, как он привыкнет к говорящему. Именно такое обязательство позволяет нам предоставлять максимально точную расшифровку стенограммы.

4 — Исследования любви

В каждом проекте транскрипции есть свой жаргон, и даже «мастер на все руки» может не знать всех терминов. Медицинская терминология, экономические сокращения, инженерный жаргон…. все это отправит талантливого переводчика в Google на поиски правильного написания.

5 — Следуйте инструкциям

Ubiqus On Demand просит всех наших транскрипционистов придерживаться нашего строгого руководства по стилю. Это обеспечивает единообразие по всем направлениям, так что вы получаете одинаково высокое качество обслуживания независимо от того, кто подготовил вашу стенограмму.

Если вы транскрипционист или переводчик и хотите работать у нас, подайте заявку на вакансию.

Microsoft 365 делает работу и игры более интуитивно понятными и естественными благодаря инновациям в области голоса, цифровых чернил и сенсорного ввода

Сегодня на мероприятии Surface мы анонсировали несколько новых устройств, которые помогут сделать современную работу более естественной и интуитивно понятной для всех, включая занятых профессионалов, родителей, учеников и учителей.За последние несколько лет наши инженерные группы потратили бесчисленные часы на изучение пользователей, чтобы понять, как люди работают в наших приложениях и что они хотели бы видеть от Microsoft.

На прошлой неделе мы анонсировали несколько новых возможностей, которые привносят новые возможности рисования в наши приложения Office, включая рисование в слайд-шоу в PowerPoint в Интернете и Ink Replay, чтобы оживить ваши презентации. Сегодня я рад поделиться с вами нашим прогрессом в области инноваций, которые помогут людям работать более продуктивно, когда они находятся вдали от своего рабочего места, с использованием голоса, цифрового пера и сенсорного ввода в Office 365 и на наших устройствах Surface.

Транскрибируйте аудиофайлы или записывайте свои собственные, оставаясь в потоке в Word

Мы поговорили с исследователями, репортерами, юристами и учителями и узнали, что люди тратят массу времени на запись аудио-интервью на свой телефон, а затем тратят еще больше времени на расшифровку этих разговоров в Word.

Сегодня мы представляем решение, которое помогает занятым профессионалам загружать собственные аудиофайлы или записывать новые на лету, и все это в Word. После того, как ваш звук был загружен или записан, Word, используя вашу учетную запись OneDrive для безопасного хранения аудиофайлов и служб речи Azure под капотом, отображает письменную транскрипцию аудио на боковой панели и позволяет быстро и легко переносить соответствующие фрагменты или всю стенограмму в ваш документ для редактирования.Стенограмма автоматически разделяется по докладчикам и на соответствующие фрагменты контента, а интерактивная панель позволяет легко перемещаться по записи, чтобы найти и проверить идеальную цитату.

Аудиотранскрипция в Word будет доступна в начале 2020 года в Word для Интернета, а весной этого года будет выполнена интеграция в настольные и мобильные приложения Word. Точные планы и цены будут объявлены ближе к общедоступной версии.

Ввод данных прямо в книги Excel с помощью цифрового пера

Excel — чрезвычайно мощный инструмент для комплексного анализа данных, но это не означает, что вам нужно сидеть за столом, чтобы использовать его.Сегодня люди заполняют контрольные списки, отчеты об исследованиях и многое другое, используя бумагу и буфер обмена, а затем должны вводить эти результаты в свой компьютер позже. Или они пытаются сбалансировать компьютер, чтобы печатать во время прогулки. Чтобы решить эти проблемы, мы улучшаем возможности вашего цифрового пера в Excel, чтобы рядовые сотрудники, занятые профессионалы, студенты и исследователи могли легко писать, редактировать или удалять значения, используя только свое цифровое перо и планшет. Теперь сотрудникам, которые не всегда могут найти рабочий стол, будет проще, чем когда-либо, работать продуктивно и оставаться на связи.

Ввод данных с помощью цифрового пера будет доступен в Excel для Интернета и настольных компьютеров весной 2020 года для подписчиков Office 365.

Создавайте комментарии и отвечайте на них из любого места с помощью пера или голоса

С помощью Ink Editor мы сделали редактирование ваших документов проще и естественнее, чем когда-либо, и теперь мы расширяем эти интеллектуальные возможности и выразительность цифровых чернил в сфере комментирования.

На устройствах с сенсорным интерфейсом и / или поддерживаемым микрофоном люди смогут создавать выразительные рукописные комментарии прямо из панели комментариев или использовать диктовку для обратной связи.Вместе и в сочетании с существующими возможностями Ink Editor любой, кто просматривает документ, теперь может выполнять эту задачу от начала до конца, используя только свой планшет, цифровое перо и голос.

Выразительные рукописные комментарии и простой ввод текста под диктовку в комментариях будут доступны начиная с рабочего стола Word весной 2020 года для подписчиков Office 365.

Office + Surface лучше вместе

Сегодня на мероприятии Surface мы продемонстрировали несколько новых усовершенствований Office, в которых используются уникальные возможности последних аппаратных достижений Surface.

Новые студийные микрофоны в Surface Pro 7 предлагают лучший в своем классе аудиозахват без использования дополнительного оборудования, что делает такие функции Office, как диктовка и транскрипция, максимально эффективными.

При использовании наушников Surface Earbuds вместе с PowerPoint вы получаете преимущество невероятных микрофонов, которые четко слышат вас даже во время прогулки, что позволяет работать с живыми субтитрами и субтитрами и Presenter Coach в PowerPoint для Интернета с большей точностью. Интуитивно понятные жесты можно использовать для навигации по слайд-шоу и запуска / остановки видео без необходимости покупать отдельный кликер.Вы даже можете держать только один в ухе для наилучшего захвата микрофона, а второй скрывать в руке для навигации по слайдам.

Поддержка жестов наушников Surface Earbud будет доступна вместе с общедоступными наушниками Ear на рабочем столе PowerPoint для подписчиков Office 365.

Сверхпортативность Surface Pro X позволяет продуктивно работать в дороге, будь то использование Excel для ввода данных или Word для просмотра документов.Pro X предлагает революционно новый механизм хранения для вашего пера, поэтому вы всегда будете иметь его под рукой, когда вам это нужно. Office использует тот факт, что Pro X знает, когда перо извлекается из хранилища, чтобы автоматически вывести ваши инструменты для рисования на передний план и по центру.

Кроме того, Office теперь демонстрирует все, что вы можете делать с аксессуарами Surface в каждом приложении, будь то ручка Surface, наушники или циферблат. Если в используемом вами приложении Office доступны новые возможности, они будут отображаться, поэтому вы всегда будете знать, что извлекаете максимальную пользу из сочетания Office + Surface.

Поддержка реакции на удаление Surface Pen из места хранения теперь доступна в Word, Excel, PowerPoint и Outlook для подписчиков Office 365. Наконечники Surface в Office сначала будут доступны на рабочем столе PowerPoint вместе с общедоступными наушниками.

Прислушиваясь к пожеланиям клиентов улучшить качество рукописного ввода в PowerPoint

Недавно мы анонсировали набор улучшений в Office, включая несколько дополнений к общему опыту рукописного ввода в PowerPoint, основанных непосредственно на том, что мы слышали от клиентов.Это включает в себя поддержку воспроизведения предварительно нарисованного рукописного ввода в слайд-шоу, множество улучшений, полученных в основном от преподавателей, которые используют рукописный ввод в слайд-шоу в Windows и Mac для обучения своих классов, и начало использования рукописного ввода в Office для Интернета, начиная с слайд-шоу PowerPoint. .

Мы рады сообщить, что все эти возможности теперь доступны всем.

Ink Replay доступен в PowerPoint для Windows и Mac для подписчиков Office 365.

Рукописный ввод теперь доступен в режиме слайд-шоу в PowerPoint для Интернета . Рукописный ввод в редакторе PowerPoint в Интернете будет доступен к концу года.

Новые шаблоны для Microsoft Whiteboard

Microsoft Whiteboard помогает вам более эффективно сотрудничать — независимо от того, пытаетесь ли вы обдумать следующую большую идею или собрать всех на одной странице. Новые шаблоны для доски могут помочь вам проводить более эффективные встречи с помощью планирования спринтов KANBAN, SWOT-анализа, планирования проектов, обучения и многого другого.

Предварительно созданные макеты обеспечивают немедленную структуру, поэтому вам не нужно начинать с нуля.Они идеально подходят для сценариев совместной работы, таких как специальные мозговые штурмы, встречи и планирование проектов. Холст доски также динамически расширяется, чтобы вместить все ваше содержимое. Узнайте больше о новых шаблонах Microsoft Whiteboard.

Шаблоны доски Майкрософт находятся в общедоступной предварительной версии для Windows 10 и развертываются для iOS на этой неделе. Чтобы добавить шаблоны, нажмите или коснитесь кнопки Insert на панели инструментов.

Доска Microsoft

Познакомьтесь с цифровым холстом произвольной формы, на котором объединяются идеи, контент и люди.

Получить доску

Примечание редактора 25.10.2019:
Сообщение было обновлено, чтобы отразить текущую доступность жестов наушников и советов по поверхности.

советов по транскрипции | Национальный архив

Советы по расшифровке

Национальный архив — национальный архив. Мы сохраняем и предоставляем доступ к документам правительства США, включая Декларацию независимости, Конституцию, Билль о правах, а также к документам обычных граждан.Многие документы в Национальном архиве представляют собой рукописные записи, такие как письма, служебные записки и отчеты. Расшифровка этих первоисточников помогает нам повысить доступность исторических записей, чтобы всем нам было легче читать, искать и использовать содержащуюся в них информацию.

Расшифровывая документы, вы можете помочь нам разблокировать историю и обнаружить скрытые аспекты записей и истории, которые они содержат.

Советы по чтению исторических документов

Одним из препятствий к использованию исторических записей является то, как почерк изменился с течением времени — , и что мы не пишем курсивом так часто, как раньше.Вот несколько советов по чтению рукописных документов.

В этом письме отсутствующим сенаторам от Сената, датированном 1789 годом, есть несколько отличных примеров букв, которые выглядят странно для современных глаз, даже если вы привыкли читать курсив. В частности, некоторые проблемы читателей могут доставить строчные буквы p и длинные s. Давайте посмотрим на всю первую страницу. В соответствии с Конституцией Соединенных Штатов, восемь членов Сената и восемнадцать членов семьи … Погодите, что?

Эта буква, которая выглядит как строчная f, является s.Вы увидите их в рукописных и печатных документах начала девятнадцатого века. Поскольку две буквы выглядят очень похоже, постарайтесь использовать как можно больше контекстных подсказок. Спросите себя, имеют ли слова или фразы больше смысла, поставив букву «е» или «с».

Поскольку у нас здесь есть варианты — это houfe представителей или палата представителей, довольно ясно, что является правильным.

Еще одна буква, которая может вызвать проблемы, — строчная p. Стиль здесь состоит в том, чтобы иметь более высокий восходящий элемент или вертикальную линию, чем мы используем сейчас на нашей букве p.Круглая часть (называемая чашей) буквы p также может быть открытой снизу, что делает ее похожей на букву h.

Мы снова можем использовать контекстные подсказки с p. Глядя на слово «Представители» выше, мы видим, что буква p имеет высокий восходящий элемент и открытую чашу. Мы можем применить это к остальной части документа.

Эта вторая буква представляет собой открытую чашу с высокими восходящими элементами p. Слово есть мнение.

Используя наши знания о длинных s и p, мы можем видеть, что это обычная английская фраза: as скорее.

Вы также можете встретить длинные s в наборных документах. Например, взгляните на «Клятву верности Бенедикта Арнольда:

».

В этом интересном документе вы увидите напечатанные на машинке длинные буквы s много раз. Используя контекстные подсказки, когда мы читаем документ, мы можем видеть, что буква, которая выглядит как строчная f, часто является s. Когда вы видите этот документ, датированный до середины 19 века, не забудьте расшифровать его, используя буквы «s» на клавиатуре:

Я, генерал-майор Бенедикт Арнольд, признаю, что СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ являются свободными, независимыми и суверенными государствами, и заявляю, что их народ не подчиняется и не подчиняется Георгию Третьему, королю Великобритании; и я отказываюсь, отказываюсь и отказываюсь от любой верности или повиновения ему; и я [написано от руки] клянусь [окончание написано от руки], что я буду изо всех сил поддерживать, поддерживать и защищать упомянутые Соединенные Штаты против упомянутого короля Георга Третьего, его наследников и преемников, а также его или их пособников, помощниками и соратниками, и будут служить указанным Соединенным Штатам в должности генерал-майора, которую я сейчас занимаю, с верностью, в соответствии с моими умениями и пониманием.

Присягнув передо мной сегодня, Б. Арнольд, 30 мая 1778 г. Смотреть в каталоге Национального архива


Взгляните на «Уважаемый господин». Это действительно полезная часть письма, которую можно использовать, чтобы сориентироваться, потому что «Уважаемый господин» используется во многих буквах и не часто вызывает сюрпризы правописания.

Мы видим, что строчная «е» в этом слове выглядит как зеркальное отображение «3», иногда называемое «греческой е».Знание того, что автор этого письма делает свое «е» таким, может помочь нам разгадать некоторые слова, которые могут быть не очень ясными. Мы также можем видеть, что буква «а» в слове «дорогой» открыта вверху. Может быть, писатель оставляет открытыми много круглых писем.

Вот фраза в письме, которая может быть не очень понятной:

После того, как мы вставим «е» вместо этих «греческих е», будет легче увидеть, что первое слово — «очень». Второе слово начинается с четкой «л», но вторая буква может быть «u» или «o» с открытым верхом.«Lowe * t» более вероятно, чем «luwe * t». Какое слово здесь подходит? Эта предпоследняя буква представляет собой просто букву «s», которая не соединяется внизу, что делает второе слово в этой фразе «самым низким».

Как насчет последнего слова? Если предпоследняя буква — это «е», предпоследняя буква, которая выглядит как «е», вероятно, не является. Что, если это буква «с» с петлей наверху? Однако это первое письмо вызывает недоумение. В примере «Письма отсутствующим сенаторам из Сената» буква «p» в этом посте совпадает с первой буквой в этом слове.Последнее слово в этой фразе — «цены». Готовы к другой фразе?

Обладая знаниями о открытых верхних «а» и «о», «греческих е», петлевых «с» и этих надоедливых «р», мы можем видеть, что эта фраза — «вознесения и падение с парашютом ». Это подтверждается красным шрифтом на бланке: эта компания рекламирует «четыре парашюта» и «ночные восхождения», поэтому было бы логично, что эти слова находятся в этом письме.

Наконечники для штампов и другие уникальные особенности

Этот Меморандум о марках для рождественских открыток президента Форда содержит множество уникальных функций, которые могут затруднить расшифровку.Помимо машинописного текста, вы увидите штамп в правом верхнем углу. Вы также заметите рукописную заметку в конце документа.

Меморандум Дэвида Хупса для Дороти Даунтон о марках для рождественских открыток президента Форда. Посмотреть в каталоге национальных архивов.

Советы по расшифровке таблиц и диаграмм

Расшифровка таблиц .Некоторые записи в Национальном архиве содержат таблицы и диаграммы, которые может быть сложно читать и расшифровывать. Этот Манифест рабов для брига Вирджинии из Балтимора содержит множество деталей, включая имена, даты и места, которые важны для исследователей.

Несмотря на то, что в этом документе мы видим столбцы рукописной информации, нет необходимости пытаться сохранить эти столбцы при расшифровке. Расшифруйте информацию в таблице, записав строку текста в одну строку.Проживает в городе Новый Орлеан [зачеркнуто: продается или утилизируется в качестве рабов или используется для службы или труда]

[заголовки столбцов: Номер записи. Имена. Секс. Возраст. Рост. Будь то негр, мулат или цветное лицо. Имя и место жительства владельца или грузоотправителя.]

  1. Люси Бойер. Женщина. 45. 5 1. Светлый мулат. Люси Бойер для себя и детей — грузоотправитель
  2. Роберт Д. Смит. Мужчина. 1,9 5 2. коричневый
  3. Кэролайн Бойер. Девочка. 13. 4 10. Светлый мулат
  4. Эмили Бойер.мои знания и уверенность в том, что вышеописанные цветные лица не ввозились в Соединенные Штаты с первого дня января тысяча восемьсот восьмого; и что в соответствии с законами штата Мэриленд они не должны служить или трудиться как рабы и имеют право на свободу согласно этим законам [зачеркнутый текст] — Так помоги мне, Боже.

    Присягнул 18 ноября 1823 г. перед [неразборчиво] Маккалоком КОЛЛЕКТОР

    ее знак [нарисованный от руки X] Люси Бойер


    При расшифровке карт может оказаться невозможным расшифровать каждую улицу, реку или ориентир, идентифицированный на карте.Вы можете идентифицировать эти элементы в области добавления [Теги], чтобы сделать их доступными для поиска. Однако большинство карт содержат ключи или легенды с важной информацией.

    Например, карта поля битвы при Геттисберге ниже содержит описательную информацию о карте и битве в правом нижнем углу. Увеличив масштаб текста, мы можем расшифровать описание карты. При расшифровке нет необходимости сохранять в тексте разрывы строк или переносимые слова.Ввод предложений без разрывов строк улучшит результаты поиска, позволяя пользователям искать в документе целые слова или фразы.

    КАРТА ЭЛЛИОТА ПОЛЕ БОЕВОЙ ГЕТТИСБУРГСКОЙ ПЕНСИЛЬВАНИИ (см. Ниже)

    Сделано на основе точного исследования земли транзитом и цепью

    Военный министр сообщает об этом сражении: «Противоборствующие силы в кровопролитном сражении были почти равны по численности, и оба сражались с отчаянным мужеством. Командиры также были храбрыми, умелыми и опытными, и они отлично справлялись со своими войсками на поле боя.Считается, что в трехдневной битве с каждой стороны участвовало около ста тысяч человек. Потери убитыми на стороне Союза составили 2834 раненых, 13 709 человек. Пропал без вести 6643. Число убитых и раненых на стороне противника неизвестно, но предполагается, что оно будет наибольшим, поскольку они атаковали армию Союза за брустверами и массированными колоннами против разрядов винограда и канистр из многочисленных батарей. У противника было захвачено 41 штандарт, 28 178 единиц стрелкового оружия, 13 621 пленный.


    Дополнительные карты и справочные ключи.

    Эта карта авиации времен Первой мировой войны содержит справочный ключ с важной идентифицирующей информацией. Клавиша «Ссылка» обозначает части карты буквами.

    Транскрипция этой части карты может выглядеть примерно так:

    Подсказки для понимания документов XVIII и XIX веков

    Помните о современном написании и сокращениях. Следующий список может помочь вам расшифровать слова вокруг необычного слова. Пожалуйста, расшифровывайте слово как написанное или сокращенное в документе, однако — не исправляйте его. При желании вы можете включить правильное написание или важные несокращенные слова в скобки после слова или сокращения или в поле [Тег].

    Руководство по транскрипции

    | Библиотека специальных коллекций Silver

    Эти рекомендации включают основные процедуры, которым необходимо следовать при расшифровке, и правила для представления нерегулярного содержимого, такого как слова с переносом, нечеткие слова, вставки, подчеркивание, вычеркивание, предварительно напечатанная информация, изображения, специальные символы, пунктуация и сокращения.

    Основные процедуры

    Введите то, что вы видите. Сохраняйте исходное содержимое, включая орфографические, грамматические, заглавные буквы, пунктуацию и порядок слов.

    Чего нельзя расшифровывать: Пожалуйста, не расшифровывайте отступы в тексте, стили шрифта (например, полужирный или курсив) или непреднамеренные пометки на странице (включая слезы и чернильные пятна).

    ЧАСТО СОХРАНИТЕ . Веб-интерфейс Транскрибуса не сохраняет изменения автоматически.Если вы выйдете со страницы, любая транскрипция или любые изменения, внесенные в ранее сохраненные транскрипции, будут потеряны.

    Статус . Когда вы закончите расшифровку страницы, убедитесь, что она отмечена меткой «Готово к просмотру» в меню состояния (которое находится в правом нижнем углу экрана, чуть выше кнопки «Сохранить изменения»).

    Представляет неправильное содержимое

    Нечеткие слова . Если вы не можете расшифровать то, что было написано, потому что почерк неразборчивый или неясный, расшифровывайте то, что вы можете, и отметьте слово или фразу с помощью кнопки «Неясно» в Transkribus.Если все слово или фраза не поддаются расшифровке, отметьте их место в расшифрованном предложении с помощью [неразборчиво] (например, «Я [неразборчиво] оставил вчера»).

    Объединение слов. Слова следует разделять или объединять в соответствии с исходным текстом, даже если это не соответствует действующей практике.

    Пунктуация. Знаки препинания следует расшифровывать с помощью клавиш на клавиатуре, как можно ближе к исходным знакам.

    Слова с переносом .Если слово разбито пополам и переносится через перенос строки, повторите размещение дефиса и каждой половины слова в вашей транскрипции. Если два дефиса используются для соединения двух половин слова, расшифруйте оба дефиса .

    Специальные символы. Если вы встретите в дневнике символ, который невозможно воспроизвести с помощью стандартной клавиатуры, например, символ градусов или символ центов, пропустите его и продолжите расшифровку. Позже рецензент добавит персонажа к вашей транскрипции.

    И. Слово «и» часто отображается в виде логограммы, например знака «плюс» или амперсанда, для экономии времени и места в документе. Все символические представления слова «и» следует расшифровывать как амперсанд (&).

    Сокращения. Сокращения следует расшифровывать по оригинальному тексту, т.е. не расширять. Это включает исторические сокращения и сокращения, которые все еще используются сегодня (например, титулы и приветствия).

    Et Ceter. Подобно «и», фраза «и так далее» часто сокращается для экономии времени и места в документе. Наиболее распространенные сокращения для него — «и т. Д.», «И т. Д.» И «+ с.» Расшифруйте «и т. Д.» и «и т. д.» как они появляются на странице. В соответствии с нашим правилом для символических представлений слова «и», пожалуйста, расшифровывайте «+ c». как «и т. д.»

    «Инст.» и «Ult.» «Инст.» является сокращением от instante mense (текущий месяц) и «Ult.»- это сокращение от ultimo mense (последний месяц). Чаще всего они используются в профессиональной переписке, чтобы указать, когда что-то произошло (например, когда было написано или получено письмо). Пожалуйста, расшифровывайте эти сокращения так, как они появляются на странице.

    Вставки, надстрочный и подстрочный индекс. Расшифровывайте вставки и текст с надстрочным / подстрочным индексом в том порядке, в котором имело бы смысл читать вслух.

    Надстрочный индекс часто подчеркивается или подчеркивается двумя точками, чтобы выделить его на фоне окружающего текста., а не расшифровывать любые подчеркивания или подчеркивания, сопровождающие верхний индекс.

    Подчеркивание и подчеркивание. Расшифруйте подчеркнутые или подчеркнутые слова и отметьте их с помощью кнопки «Подчеркнуть» в Transkribus.

    Иногда частичное подчеркивание используется намеренно, чтобы выделить часть слова: например, подчеркивая букву «s» в слове кошки , можно подчеркнуть тот факт, что существует более одной кошки. Однако во многих случаях частичное подчеркивание является просто результатом быстрого или небрежного письма.Если буква или слог в слове подчеркнуты для выразительной цели, расшифровывайте слово и его подчеркивание точно , как они появляются на странице. Если, однако, очевидно, что автор намеревался подчеркнуть все слово в исходном документе, сделайте то же самое в вашей транскрипции.

    Вычеркивание / зачеркивание. Отрывки текста, которые были зачеркнуты, должны быть расшифрованы и зачеркнуты с помощью кнопки «Зачеркнутый» в Transkribus.Если зачеркнутый текст неразборчиво, пометьте его как [неразборчиво] в транскрипции.

    Изображений. Термин изображение охватывает все, что нельзя просто расшифровать как текст, например фотографии, эскизы или рисунки, почтовые марки, карты, математические или научные таблицы, диаграммы и графики. Если вы встретите изображения в дневнике, не пытайтесь описать их содержание , а не . Вместо этого отметьте их присутствие следующим образом: [изображение]. Однако, если изображение сопровождается подписями, датами или другим текстом, пожалуйста, включите их в свою расшифровку.

    Предварительно распечатанная информация. Расшифровывайте заранее напечатанные слова, фразы и числа так, как если бы вы написали рукописный текст, при условии, что на одной странице содержится значительный объем рукописной информации.

    Печатный бланк обычно состоит всего из нескольких строк и сопровождается оригинальной рукописной информацией. Вся информация на бланке, включая имена, даты и адреса, должна быть включена в вашу расшифровку.

    Короткие газетные вырезки (не более 15 строк), которые прикреплены к дневнику или приклеены к нему, должны быть расшифрованы.

    Многие дневники поставляются с заранее напечатанными строками для записей на каждой странице. Эти предварительно напечатанные линии должны быть , а не реплицированы в вашей транскрипции. Пожалуйста, расшифровывайте только рукописное подчеркивание.

    A Guide to Transcription — Dragon Prayer Book Project

    Шаг 1. Загрузите эталонное изображение страницы, которую вы будете расшифровывать, из папки «Рукописи Драконьей молитвенной книги».

    Шаг 2. Откройте файл Google Docs и в заголовке страницы укажите номер страницы DRS (например,* 0018). Затем пронумеруйте страницы 1-15 для каждой строки, которую вы расшифровываете.

    Шаг 3. Начните расшифровку страницы, используя перечисленные ниже ресурсы для расшифровки сокращений. Во время расшифровки не забудьте добавить круглые скобки для любых расширенных сокращений. Если какие-либо буквы в рукописи написаны красными или синими чернилами, измените цвет шрифта в документе, чтобы он соответствовал. Если вы не уверены в своей транскрипции слова, использование Google Translate может помочь вам узнать, написано ли слово на латыни.Если при переводе вашей транскрипции с латыни на английский нет результатов, вероятно, вам придется попытаться расшифровать ее снова. (Или это слово может быть немецким, так как есть вероятность, что в молитвеннике есть немцы).

    Шаг 4. После того, как вы переписали несколько слов в строку, Google выполнит поиск по этим словам как по фразе, чтобы попытаться найти подходящую молитву. Если сначала вы не найдете совпадения, продолжайте расшифровку! Возможно, вам придется попробовать разные комбинации слов, которые вы расшифровали, за исключением общих слов, таких как «Христос.»Часто запись первых нескольких слов молитвы имеет решающее значение для поиска совпадения, особенно если молитва не очень длинная.

    Шаг 5. Поздравьте себя с успешной транскрипцией! Добавьте записанную молитву с соответствующим источником в электронную таблицу Google с любыми примечаниями, которые могут быть у вас по поводу транскрипции. Обязательно запишите страницу и строку своей молитвы и не забудьте добавить название молитвы, если вы его нашли. После того, как вы закончите расшифровку своей страницы, добавьте документ Google Doc или Word с молитвами вашей страницы (он должен выглядеть как пример транскрипции ниже) в папку транскрипций класса истории книги.

    Примечание. Не меняйте написания рукописи в вашей транскрипции и обязательно отметьте все прописные буквы в рукописи. Если вы не уверены в строке, сокращении, знаке препинания или букве, поставьте «?» на его месте и сделайте пометку или комментарий в документе.

    .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *